LYRIC


--MALE--
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Hum na karenge pyaar) - 2
(Toote agar saagar naya saagar koi le le
Mere khuda dil se koi kisi ke na khele) - 2
Dil toot jaaye to kya ho anjaam
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Hum na karenge pyaar) - 2
Aankhen kisi se na ulajh jaaye main darrta hoon
Yaaron haseenon ki gali se main guzarta hoon
Hey, aankhen kisi se na ulaj jaaye main darrta hoon
Yaaron haseenon ki gali se main guzarta hoon
Bas door hi se karke salaam
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Hum na karenge pyaar) - 4

English Translation of Hindi Lyric

Title: Yeh Jo Mohabbat Hai

Film Name: Dil Vil Pyar Vyar

Music: R.D. Burman and Bablu Chakraborty

Lyrics: Anand Bakshi

Singers: Hariharan, Babul Supriyo, and Abhijeet

Category: Love

Words:

--MALE--
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
This love, it is his job
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
He who only keeps taking the name of his lover
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
He'll die, he'll be destroyed, he'll become ill-reputed
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Let me be, leave me alone, let me go friend
Hum na karenge pyaar) - 2
I will not fall in love

(Toote agar saagar naya saagar koi le le
If a wineglass breaks, someone can take a new glass
Mere khuda dil se koi kisi ke na khele) - 2
My god, no one should play with anyone's heart
Dil toot jaaye to kya ho anjaam
If the heart breaks then what will be the result?
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
This love, it is his job
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
He who only keeps taking the name of his lover
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
He'll die, he'll be destroyed, he'll become ill-reputed
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Let me be, leave me alone, let me go friend
Hum na karenge pyaar) - 2
I will not fall in love

Aankhen kisi se na ulajh jaaye main darrta hoon
I am scared that my eyes might get tangled with someone else's
Yaaron haseenon ki gali se main guzarta hoon
Friends, I am passing through a path of girls
Hey, aankhen kisi se na ulaj jaaye main darrta hoon
I am scared that my eyes might get tangled with someone else's
Yaaron haseenon ki gali se main guzarta hoon
Friends, I am passing through a path of girls
Bas door hi se karke salaam
Just giving them a greeting from afar
Yeh jo mohabbat hai, yeh unka hai kaam
This love, it is his job
Arre mehboob ka jo bas lete hue naam
He who only keeps taking the name of his lover
Mar jaaye, mit jaaye, ho jaaye badnaam
He'll die, he'll be destroyed, he'll become ill-reputed
(Rehne do chhodo bhi jaane do yaar
Let me be, leave me alone, let me go friend
Hum na karenge pyaar) - 4
I will not fall in love

Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs