Forum Replies Created

Viewing 13 posts - 1 through 13 (of 13 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: typical indian(special) things #55601
    noni
    Participant

    i understand that and my soul is tanked from my last trips. indian
    has also materially many specialities and i mean not the common things
    like

    sarees etc.. and i want to get known of those specialities…

    in reply to: Puth Jatt thaa #36049
    noni
    Participant

    i am really thankfull heera,

    np i will not abuse, ur help dont worry,

    i am really thanfull for every small help i can get..

    i will be soon for 1 month in punjab hope to get some punjabi back too

    my hindi is allready 60% back

    thx, noni

    in reply to: sajna ve sajna tranlsation please #45481
    noni
    Participant

    i found it some time ago somewhere but i dont know from where. so it is not transalted from me..

    Mann saat samandar dol gaya

    My mind swayed in the seven seas…

    jo tu aankhon se bol gaya

    when you talked with your eyes.

    le teri ho gai yaar sajna we sajna

    See, I became yours, dear, my dear.

    ho sajna mere yaar, sajne we sajna

    Ho, dear, my friend, dear, my dear.

    jo saat samandar dol gaya

    When I swayed in the seven seas…

    tere pyar mei ye dil bol gaya

    in your love, this heart said…

    le teri ho gai yaar sajna we sajna

    see, I became yours, my friend, dear, my dear.

    o sajna mere yaar sajnaaa..

    tujhe bhar lu apni aankhon mei

    Let me fill you in my eyes.

    inn aankhon ko me kholu na

    I won’t open my eyes.

    kholu apni baton mei

    I will open in my words/talk.

    phir iss dunya se bolu na..

    Then I will not talk with the world.

    me dekhu me baat karu

    I will see, I will talk.

    tere saath jiyu tere saath maru

    I will live with you and die with you.

    le teri ho gai yaar sajna we sajna

    o sajna mere yaar sajnaaa..

    tu aur kissi ka na hona

    You don’t become anyone else’s (love).

    me jeete jii mar jau gi

    I will die while living.

    teri khatir dunay se ab tanha hi lar jau gi

    For your sake, I will fight with the world all alone.

    me ne tujh ko kaha piya

    I said to you, my love.

    ye tann mann tere naam kiya

    This body and mind are in your name.

    le teri ho gai yaar sajnaa

    o sajna mere yaar sajna we sajnaa

    in reply to: Puth Jatt thaa #36047
    noni
    Participant
    Shereena:
    noni:
    hi heera,

    no problem take your time. i am anyway very very happy that somebody help me since no one did.

    noni

    Hey I’m sorry but i think ur
    wrong here…Aman very kindly took the time out and typed out those
    lyrics for you…Don’t think its fair for you to say no one helped you.
    I think credit for this should go to both Aman and Heera…cuz I’m sure the lyrics were easier to translate once they were typed out, which Aman did.

    hi Shereena

    you are fully right and thanks for
    pointing that out. i am very sorry to have said that wrong. Aman i am
    very thankfull to yout too.

    thanks

    noni

    (—still hopes heera looks in here once more—) Big Smile [:D]

    in reply to: Puth Jatt thaa #36045
    noni
    Participant

    hi heera,

    i am very thankfull for ur translation. thank u so much. i lived for 7
    years in punjab i speaked a mix of hindi and punjabi… i am getting my
    hindi back now..

    nag* means stone, just as ratn: in hindi 🙂

    i got some small questions what means exactly:

    da phiraan ?? it come very often

    varga = vaala ?

    shadd = ?

    gallon= ?

    sajde= ?

    ni = ?

    jimme = ?

    wangu= ?

    sorry if i ask u this but i dont know whom else could i??

    but with these words i can understand it fully.. i am happy that i found someone who helps me..

    btw: is it ok if i post from time to time some punjabi song and u help me then to translate it??

    agains thanks for ur help and tell me if i can also help you in any way

    noni

    in reply to: Puth Jatt thaa #36043
    noni
    Participant

    hi heera,

    no problem take your time. i am anyway very very happy that somebody help me since no one did.

    very great from u man!! are u from punjab?

    thnx so far. hearing from u

    noni

    in reply to: Puth Jatt thaa #36041
    noni
    Participant

    guys come on. cant anyone help translating the song please ?????

    gora mukhra dekh ke tera
    mukhra dekh ke tera
    gora mukhra dekh ke tera
    tande hoke par da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan

    dil vich machi tere
    ishqe di agg ni
    lagdi soni jimme mundri da nag ni
    shandahita?? mohabbatan paake

    main aise gallon darr da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan

    tu kee jaane kinna tainu
    karan main pyaar ni
    naain sadaa mangde ne
    tera hi deedaar ni
    tere badle main duniya de thaane ni
    has has jarda firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan
    putt jatt da gulaabi ful varga
    main tere uthe mar da firaan


    ashkan de dillan utte chale tera raj ni

    karga to jasse la ne dev nu naraz ni

    ashkan de dillan utte chale tera raz ni

    karga to jasse la ne dev nu naraz ni

    dab bang denu dil chevesake mai sach ke
    darr da firaan

    in reply to: Puth Jatt thaa #36040
    noni
    Participant

    hi
    Bolly_Lover,

    the last part is missing in ur lyrics the song goes longer then that..

    i wrote down what i understand of his singing:


    ashkan de dillan utte chale tera raj ni

    karga to jasse la ne dev nu naraz ni

    ashkan de dillan utte chale tera raz ni

    karga to jasse la ne dev nu naraz ni

    dab bang denu dil chevesake mai sach ke
    darr da firaan

    the missing u had here is:

    lagdi soni jimme *smthin* nag ni
    lalala mohabbatan paake

    is:

    lagdi soni jimme mundri da nag ni
    shandahita?? mohabbatan paake

    please help me translating the complete song

    in reply to: Puth Jatt thaa #36039
    noni
    Participant

    very thanks bolly_lover , now i just need the translation from someone please !!!

    in reply to: Song: Lambi Judai, char dino ka pyar. Movie: Hero. #10772
    noni
    Participant

    thank u madhu. no need to be sorry if u dont had time. i visited also ur site but i will visit it often to check things out with time.

    i guess i will post from time to time some lyrics but it is also fun to translate them by myslef though it takes time. but i am learning hindi again so i will be there soon 🙂

    noni

    in reply to: Song: Lambi Judai, char dino ka pyar. Movie: Hero. #10768
    noni
    Participant

    if madhu dont have time can somebody else tell me if i am wrong or not and if yes then in which way.. thanks for any help

    noni

    in reply to: Song: Lambi Judai, char dino ka pyar. Movie: Hero. #10767
    noni
    Participant

    hi madhu,

    first of all thanks for translation. then i wanted to ask that this is not fully hindi right? is a bit punjabi grammatik in it too right? i am jut learning hindi again so 2 things of ur translation an wanted to ask about are:

    Uspe yeh sawan aaya -2
    i would think: on that this song came? /then this month came? or ?

    Toote zamaane tere haath nigode, haath nigode
    maybe: this broken world has crippeld ur hands ?

    can these 2 sentences be also translated that ways.? or am i wrong with smthing? thanks for ur help..

    noni

    in reply to: Song: Lambi Judai, char dino ka pyar. Movie: Hero. #10763
    noni
    Participant

    its from the hindi film HERO. its a bit old allready but the film and the music are cool.

Viewing 13 posts - 1 through 13 (of 13 total)