~Khushi~:
The lyrics are linked, Booji, I'll explain- here:
Shamaa Ko Pighal Ne Ka Armaan Kyun Hai? – Why does the flame of the candle want to melt like wax?
Patange Ko Chalne Ka Armaan Kyun Hai? – Why does a flying kite want to walk the ground?Isi Shawk Ka Imtahaan Zindagi Hai – The test of life are these desires.
Here it means, we always happen to desire what isn't possible for us, like the saying “the grass is always greener on the other side”. The test of life is having these desires. The lyrics are linked to Love, when in love you tend to want to be and do things which we would never practically think.
Does that help?
*wahhhhhh* lol… so true. ![]()
ooooh, but i have another doubt cropping up –
– why are these desires (rather, having these desires) said to be as a test? What's so 'testing' about these desires? is there some sort of cultural thing i am missing?
and how do you 'pass' (ya 'fail') this test? does that make sense? lol, i know it's not literally saying there's a test which you have to sit and there's a fail mark and a pass mark (takes me back to that thread, lol – Can Love fail? hehe!) but yeah… why specifically 'test'?
and what do you mean, the test of life is having these desires ?
Er, I think it's just the word 'test' that's confusing me… hmmmm. cos I understand the rest of what you said, Khushi…
Thank you!
thank you ji – it does help, your explanation… ![]()
For you Shakz………
MEHNDI LAGA KE RAKHNA
|
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana |
Put your henna on and keep the wedding palanquin decorated. |
| lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana | Beautiful girl, your beloved will come to take you away. |
| maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana | Put your henna on, and keep the wedding palanquin decorated. |
| sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa | Make yourself beautiful; keep your face veiled. |
| yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana | Keep matters of the heart forced inside your heart. |
| Chorus: | |
| sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa | Make yourself beautiful; keep your face veiled. |
| maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana | Put on your henna, keep the wedding palanquin decorated. |
| uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare | What message is there in the tossing of your hair? |
| dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n | We stand, clutching our hearts and admiring each strand. |
| chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke maare | Each hearthplace in the house has been covered for shame! |
| gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare | All the big-city madmen have come to the village (tonight)! |
| nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana | Keep your gaze downcast, keep your skirts neat (stay ready). |
| lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana | Beautiful girl, your beloved will come to take you away. |
| Chorus | |
| mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii | I’m a youth in his prime, you’re a beautiful girl. |
| yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai | Am I to blame if my heart is restless? |
| rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu | Keep hold of your heart, for this beauty is (an irresistible) spell! |
| jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai | Am I to blame if the spell worked? |
| rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa | Take a long look at the road before us, and keep the door ajar. |
| lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa | Beautif |
BWLF Bridal shower? one was prepared for Roshini, I think………? ![]()
Sounds great!
And yes ji – free food free food… ![]()
……. look beyond the words…..
Even if you have nothing, won't it seem as though you have everything, when you 'have' Love? whatever 'having' Love means…
Just a thought…
Nosyira: thanks… and i as.sume you're not asking me to correct? lol, i have not a clue – i am still 'learning' Hindi…
that line means life is a test of these pleasures ?
Can anyone explain to me what is meant by that?
*confused look on face* 😐
When you have Love, you have everything….
What do u think of that guys? lol…
Kavita, hey…
nope not forgotten you… or the nickname a certain person has given you… Prisoner 0026… ![]()
how have you been?
![]()
RaNi iS ThE BeS:
boo:
life is a test
exactly. lol.
That's a beautiful song, boo. you totally got me into it! BTW, who did the translation?
I know rani… so lovely na? Took me several listens to get into it though… cos of the language problem lol… and Madhuri Dixit ji did the translation… an awesome job, if i can say so!
don't u think?
And – lol – trust you to pick on the one line, the one sentence that I wasn't too sure about… everything else in the song, i completely agree with… i don't really think i agree with the 'life is a test' part… hmmm
which i do realise is in my siggy lol… i interpreted it as “life seems a long trial, in comparison to this pleasure”… ho hum. not sure it makes sense now…
can anyone help me out with this sentence, then? please? lol…
isi shauk ka imtihaan zindagi hai
thank you!
Am Rani:
Of course you will!!
But there will be no chicken, nor fish… She hates that!
A celebrity, huh? What did you have in mind?? I can still sneak you in by the way, I could pretend I'm your bodygard??
not a fan of seafood… but no chicken?? *faints*
![]()
Just kidding Shakz ji… since we're wedding crashing, we don't really have much of a choice, do we? ![]()
Hai hai!! Ghumlas and vases (NO apostrophes, you will notice !
), watch out… Khushi-Kajol is comingggggggggggg to town….!
![]()
Sure thing… how bout you and i, we'll do shava shava Khushi ji? Loving your siggy… but am offended… patience my dear!! (you'll get what i mean i hope…
)
Then we can go crajeee…
… and hopefully NOT break ghumlas after the end of the song, screaming “OYE BOOOOOO YEH TO…. *CRASSSSSSSSSSSSSHHHHHHH*)…. kyun? ![]()
Marine:
Am Rani jaan he is doing good i guess he never says anything he had fever but its gone and his back to work. We will know more when he goes and see another oncalogist. With gods grace jis lung will be save seeing that the other lung is totall ypsread.
Hang in there sweety… hope everything gets better for you… x
Is Khushi OK people??
Thank youuu Rani!
I knew that Bolly had Urdu, but I didn't know it was THAT many… is it that many?
And yeah, I know the lyricist said that… read it in some article or some interview somewhere… don't worryyyyyyyy I believe ju! ![]()
“normal words are pretty much the same but when it gets to deeper words and when u wanna say how u feel or describe ur emotions, that's where the differences come up. ” – now THIS i did not know… thanks! ![]()
Do they pass it off as Hindi? How can they do that? How can they pass off one language as another?
I think that's just the public's as.sumptions… they don't say that they are talking in Hindi or Urdu specifically, do they…. ![]()
Khushboo is an Urdu word? wow…
I love it either way… don't really care where it's from! ![]()
Can you give me some examples of Urdu words?
Javeda Zindagi
tose nainaa laage – 2
Your eyes touch me
tose nainaa laage piyaa savren nahi basamein ab ye jiyaa savren –
2
Your eyes touch me, beloved, my heart is not in control
mohobbat to ek jaavedaa jindagi hai – 2
Love is an eternal life
tose nainaa laage mili roshani tose man jo laagaa mili jindagi – 2
Your eyes touch me, I found light, if your heart touched me then I found life
mohobbat to ek jaavedaa jindagi hai – 2
Love is an eternal life
muhobbat ki hai daasataa jindagi muhobbat naa ho to kahaa jindagi
<span style="font-size:36pt;color:#3366ff
~Khushi~:
This one brings back memories, when we got this newly upgraded forum:
Fanaa, Destroyed In Love, Instrumental!
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n67mWBaK8S.As1NMvHdW/
Enjoy…!
Why this song Khushi ji?
Party time indeed yaar!! ![]()
Free food? BAHAHAHAHA!!!!
Reminded me of Desi Hunk when you said that… 'food hi food'… lol.
Sigh sigh sigh… mohobbat to ek javeda zindagi hai… what a song. what music. what lyrics……………
Shakalaka Baby:
Hi guys…
I have an announcement to make…
![]()
I've got engaged last Wednesday and….
I'M GETTING MARRIED!!!
![]()
Just wanted to let you all know
Me is sooo happy!!
I can't stop smiling haha
Love, Shakz…
OH MY…!!
WOW!!! I wish you could have seen the look of happiness and surprise on my face Shakz ji…
WOW!! But wait, before I say anything more… I need to kick you. REAL hard!!
You didn’t tell us about your engagement??!!
If anyone else wants to join in, feel free…
(naa I am not violent – honest!
)
CONGRATULATIONS!!!!
Awww!! I am so happy for you!! (Gah… I have been saying this one too many times recently!!
) Really, truly, I am… *gives Shakz a HUGE HUGE hug, with lotsa lotsa Love*
Pyaar se hai badi kya kasam huh? (What greater promise than the promise to Love?) ![]()
agree! ![]()
only… been a long time since i've listened to it now… sigh. ![]()
thank you very much! muchas appreciated… ![]()
Marine:
Boo you are a poet LOL and how did you make my love into pink.
poet??!! ME?!! ahahahahahahahah!!!!!!!!!!!!
joke of the century yaar….
lage raho, marine-yaar… ![]()