LYRIC

--MALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

--FEMALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

--MALE--
Jism se jaan tak paas aate gaye
In nigaahon se dil mein samaate gaye
Jism se jaan tak paas aate gaye
In nigaahon se dil mein samaate gaye
Jis haseen khwaab ki thi tamanna mujhe
Haan vahi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

--FEMALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

Aah aah aah, aah aah aah aah aah,
aah aah aah aah aah
Har kisi se jisse main chhupaati rahi
Bekhudi mein jisse goongunaati rahi
Har kisi se jisse main chhupaati rahi
Bekhudi mein jisse goongunaati rahi
Maine tanha kabhi jo likhi thi vohi
Shaayari ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum
Zindagi ban gaye ho tum

--MALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
Voh khushi ban gaye ho tum

--FEMALE--
Zindagi ban gaye ho tum

--MALE--
Zindagi ban gaye ho tum

--FEMALE--
Zindagi ban gaye ho tum

--MALE--
Zindagi ban gaye ho tum

English Translation of Hindi Lyric


--MALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
The one that to my soul gives relief and love
Voh khushi ban gaye ho tum
You have become this happiness
Zindagi ban gaye ho tum - 2
You have become my life

--FEMALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
The one that to my soul gives relief and love
Voh khushi ban gaye ho tum
You have become this happiness
Zindagi ban gaye ho tum - 2
You have become my life

--MALE--
(Jism se jaan tak paas aate gaye
From my body to my very life, you've come close to me
In nigaahon se dil mein samaate gaye) - 2
From these eyes into my heart you've come
Jis haseen khwaab ki thi tamanna mujhe
The lovely dream that I desired
Haan vahi ban gaye ho tum
Yes, you have become that
Zindagi ban gaye ho tum - 2
You've become my life

--FEMALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
The one that to my soul gives relief and love
Voh khushi ban gaye ho tum
You have become this happiness
Zindagi ban gaye ho tum - 2
You have become my life

Aah aah aah, aah aah aah aah aah, aah aah aah aah aah
(Har kisi se jisse main chhupaati rahi
The one that I was hiding from everyone
Bekhudi mein jisse goongunaati rahi) - 2
Unconsciously, the one that I was humming
Maine tanha kabhi jo likhi thi vohi
The one I wrote alone sometime
Shaayari ban gaye ho tum
You have become that poem
Zindagi ban gaye ho tum - 2
You have become my life

--MALE--
Jo meri rooh ko chain de, pyaar de
The one that to my soul gives relief and love
Voh khushi ban gaye ho tum
You have become this happiness

--FEMALE--
Zindagi ban gaye ho tum
You have become my life

--MALE--
Zindagi ban gaye ho tum
You have become my life

--FEMALE--
Zindagi ban gaye ho tum
You have become my life

--MALE--
Zindagi ban gaye ho tum
You have become my life

Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs