LYRIC


--FEMALE--
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
Koi to aata phir se kabhi inko jagaane
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
Saans bhi leti hain jo kathputliyaan
Unki bhi thaame hain koi doriyaan
Aansuon mein bheegi hain khaamoshiyaan
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
Dil mein ek parchhaayi hai lehraayi si
Aarzoo meri hai ek angdaayi si
Ek tamanna hai kahin sharmaayi si
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2

English Translation of Hindi Lyric

Title: So Gaye Hain

Film Name: Zubeidaa

Music: A.R. Rahman

Lyrics: Javed Akhtar

Singers: Lata Mangeshkar

Category: Love/Sad

Words:

--FEMALE--
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
They have fallen asleep, they have gotten lost, the heart's legends
Koi to aata phir se kabhi inko jagaane
May somebody be coming sometime to wake them again
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
They have fallen asleep, they have gotten lost, the heart's legends

Saans bhi leti hain jo kathputliyaan
The puppets that take breaths
Unki bhi thaame hain koi doriyaan
They also have strings attached
Aansuon mein bheegi hain khaamoshiyaan
In tears the silences are soaked
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
They have fallen asleep, they have gotten lost, the heart's legends

Dil mein ek parchhaayi hai lehraayi si
In my heart is a shadow wavering about
Aarzoo meri hai ek angdaayi si
I have one desire like outstretched arms
Ek tamanna hai kahin sharmaayi si
There is one desire somewhere, shy-like
So gaye hain, kho gaye hain dil ke afsaane - 2
They have fallen asleep, they have gotten lost, the heart's legends

Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs