LYRIC


--MALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa

--FEMALE--
sugaththai vizhundhu sugiththaaL yeNNa

--MALE--
uN udhadum yeN soLLum ondraaha
uN nenjum yeN ninaivum ondraaha

--FEMALE--
uN kaNNil yeN paarvai ondraaha
nee vandhaay naan vandhean nandraaha

--FEMALE--
apriL maadhathtiL pookkum pookkaL aththanayum
indru uN coattil malardhadheyNa

--MALE--
undhan golisin paadal kodiyin kaadhiL kaettadhu kaettadhu adhanaaL

--FEMALE--
july yezhaamnaL mani yezhu paththodu
undhan kaalangaL OraindhadheyNa

--MALE--
uNNai mudhallai mudhallai paarthadum moochchae nindradhu nindradhu adhanaaL

--FEMALE--
uN uyiriN peN vadivam naandhaanae
yeN uyiriN aaN vadivam neendhaanae

--MALE--
yeN yendru yaedhendru yendru soLvaennae
siL yendra thee ondru needhaanae
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa

--FEMALE--
uNNai kandadhum yendhan pachchai narambum vetkachendhooram vadindhadhaena

--MALE--
undhan udalum udaiyum moodal koLLum ragasiyam ragasiyam yeNNa

--FEMALE--
uNNai kandadhum vaaniN paadhi neeyendrum vaanil asareeri olithadheyNa

--MALE--
yendhan uyirum udalum undhan dhisayiL saayndhadhu saayndhadhu yeNNa

--FEMALE--
uN maarbum uN ththoLLum yeN veedu
yeNNana seiyvaayo uN paadu

--MALE--
uN kaNNam naan uNNum pookkadu
uN udhadey yeN uNavu ippodhu

--FEMALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa

--MALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa

English Translation of Hindi Lyric

Title:Sakhiyae

Film Name: Youth

Music:Mani Sharma

Lyrics: Variamuthu

Singers:Hariharan,Harini

Category: Love/Dance

Words:

--MALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa
oh friend can't you bear me
--FEMALE--
sugaththai vizhundhu sugiththaaL yeNNa
shall we drench in the rain of happiness
--MALE--
uN udhadum yeN soLLum ondraaha
let your lips and my words unite
uN nenjum yeN ninaivum ondraaha
let your heart and my thoughts unite
--FEMALE--
uN kaNNil yeN paarvai ondraaha
let my vision unite with your eyes
nee vandhaay naan vandhean nandraaha
You've come and I've joined you happily

--FEMALE--
apriL maadhathtiL pookkum pookkaL aththanayum
the flowers which blossom in the month of april
indru uN coattil malardhadheyNa
today why did they blossom in your fort
--MALE--
undhan golisin paadal kodiyin kaadhiL kaettadhu kaettadhu adhanaaL
It's because of my fort heard your anklet's song
--FEMALE--
july yezhaamnaL mani yezhu paththodu
on july 7th around 7pm
undhan kaalangaL OraindhadheyNa
why did your life time elapse
--MALE--
uNNai mudhallai mudhallai paarthadum moochchae nindradhu nindradhu adhanaaL
It's because my heart beat stopped when I saw you for the 1st time
--FEMALE--
uN uyiriN peN vadivam naandhaanae
I am the female image of ur soul
yeN uyiriN aaN vadivam neendhaanae
your the male image in my soul
--MALE--
yeN yendru yaedhendru yendru soLvaennae
how can I express my feelings
siL yendra thee ondru needhaanae
your the cold fire
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa
oh friend can't you bear me

--FEMALE--
uNNai kandadhum yendhan pachchai narambum vetkachendhooram vadindhadhaena
after seeing you why have my nerves become red with shyness
--MALE--
undhan udalum udaiyum moodal koLLum ragasiyam ragasiyam yeNNa
what's the secret of clashing with your clothes
--FEMALE--
uNNai kandadhum vaaniN paadhi neeyendrum vaanil asareeri olithadheyNa
after seeing you,why have I heard God's message saying hes a part of ur life
--MALE--
yendhan uyirum udalum undhan dhisayiL saayndhadhu saayndhadhu yeNNa
It's because my body and soul has joined you
--FEMALE--
uN maarbum uN ththoLLum yeN veedu
your heart and shoulder are my house
yeNNana seiyvaayo uN paadu
I don't know what you'll do,its your wish
--MALE--
uN kaNNam naan uNNum pookkadu
your cheeks are my flower basin to eat
uN udhadey yeN uNavu ippodhu
Now your lips are my food

--FEMALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa
oh friend can't you bear me
--MALE--
sakhiyae sakhiyae sahiththaaL yeNNa
oh friend can't you bear me



Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs