LYRIC


--MALE--
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
Jaadu hai, junoon hai
Kaisi maya hai, yeh maya hai
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai
Jaadu hai, junoon hai
Kaisi maya hai, yeh maya hai
Paaon ke tale kabhi dil pada mile agar
Choomkar uthaaiye, khoob dekh bhaalkar
Khoob dekh bhaalkar
Jo koi poochh le to kya raah se uthaaya hai
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
Jaadu hai, junoon hai
Kaisi maya hai, yeh maya hai
Chali gayi jo manchali, pukaaroonga gali gali
Voh leke meri zindagi chali chali, udhar chali
Voh roothi roothi rehti hai, bahut bahut manaaya hai - 2
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
Jaadu hai, junoon hai
Kaisi maya hai, yeh maya hai
Eh hey, eh hey hey, aa aa, ho ho ho
Teri neeli aankhon ke bhanwar bade haseen hai
Doob jaane do mujhe, yeh khwaabon ki zameen hai
Yeh khwaabon ki zameen hai
Utha do apni palkon ko, yeh parda kyoon giraaya hai
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
Jaadu hai, junoon hai
Kaisi maya hai, yeh maya hai
Hey hey, hey hey hey, hey hey, aa ha ha

English Translation of Hindi Lyric

Title: Ek Haseen Nigaah Ka

Film Name: Maya Memsaab

Music: Hridaynath Mangeshkar

Lyrics: Gulzar

Singers: Kumar Sanu

Category: Love

Words:

--MALE--
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya

Paaon ke tale kabhi dil pada mile agar
If you find my heart fallen under your feet sometime
Choomkar uthaaiye, khoob dekh bhaalkar
Kissing it, lift it up, look at it well, analyzing it
Khoob dekh bhaalkar
Look at it well, analyzing it
Jo koi poochh le to kya raah se uthaaya hai
If someone asks about it, so what, you have gotten it from the street
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya

Chali gayi jo manchali, pukaaroonga gali gali
If the wayward one goes off, I will call out to her from street to street
Voh leke meri zindagi chali chali, udhar chali
Taking my life, she went, went, she went over there
Voh roothi roothi rehti hai, bahut bahut manaaya hai - 2
She stays sulking sulking, I have won her over a lot
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Eh hey, eh hey hey, aa aa, ho ho ho

Teri neeli aankhon ke bhanwar bade haseen hai
The whirlpool of your blue eyes is very lovely
Doob jaane do mujhe, yeh khwaabon ki zameen hai
Let me drown, this is the land of dreams
Yeh khwaabon ki zameen hai
This is the land of dreams
Utha do apni palkon ko, yeh parda kyoon giraaya hai
Let your eyelashes rise, why have you put up this curtain?
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Hey hey, hey hey hey, hey hey, aa ha ha

Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs