LYRIC


--FEMALE--
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?

--MALE--
kaNNaal uNNaal ippozhudhu kaayangaL ippodudhu
kaayam theerum kaalam yeppozhudhu?

--FEMALE--
malaiyaay yezhundhaen naan ippozhudhu
manaLaay virindhaen naan ippozhudhu
suvadai padippaay nee ippozhudhu
na na na na na na na na-3
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?
thalai mudhaL kaal varai ippozhudhu
nee thavarugaL seiyvadhu yeppozhudhu?

--MALE--
mmm ... idaiveLLi kuraindhadhu ippozhudhu
uN idhazhgaLai thuvaippadhu yeppozhudhu?

--FEMALE--
azhagampull aagiraen ippozhudhu
adhu aadudhaan meiyvadhu yeppozhudhu?

--MALE--
thiruvizhaa aagiraen ippozhudhu
nee yenakkuL tholaivadhu yeppozhudhu?

--FEMALE--
na na na na na na na na-3
aasai aasai aasai aasai
aasai aasai aasai

--MALE--
puLveli aagiraen ippozhudhu
nee panithuli aaguvathu yeppozhudhu?

--FEMALE--
hah kottum mazhai naan ippozhudhu
uN kudineer aavadhu yeppozhudhu?

--MALE--
yeNakkuL suriyan ippozhudhu
uN kizhakkiL udhippadhu yeppozhudhu?

--FEMALE--
pudavai karuviL ippozhudhu
nee pudhidhaay thirappathu yeppozhudhu? 

--MALE--
na na na na na na na na-3

--FEMALE--
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?

--MALE--
kaNNaal uNNaal ippozhudhu kaayangaL ippodudhu
kaayam theerum kaalam yeppozhudhu?

--FEMALE--
malaiyaay yezhundhaen naan ippozhudhu
manaLaay virindhaen naan ippozhudhu
suvadai padippaay nee ippozhudhu
na na na na na na na na-3

--MALE--
na na na na na na na na-3

English Translation of Hindi Lyric

Title: Aasai Aasai

Film Name: Dhool

Music: Vidysagar

Lyrics: Vaali

Singers: Shankar Madhaven, Sujatha

Category: Love

Words:

--FEMALE--
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
desire desire which is becoming greed now
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?
when will the time come to fulfill my desires
--MALE--
kaNNaal uNNaal ippozhudhu kaayangaL ippodudhu
your eyes are wounding me now
kaayam theerum kaalam yeppozhudhu?
when will the time come to heal it
--FEMALE--
malaiyaay yezhundhaen naan ippozhudhu
I rose like a mountain now
manaLaay virindhaen naan ippozhudhu
I spread out like sand dunes
suvadai padippaay nee ippozhudhu
when are you going to leave your imprint on me
na na na na na na na na na
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
desire desire which is becoming greed now
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?
when will the time come to fulfill my desires?

thalai mudhaL kaal varai ippozhudhu
from head to toe
nee thavarugaL seiyvadhu yeppozhudhu?
when are you going to have me?
--MALE--
idaiveLLi kuraindhadhu ippozhudhu
distance between us has shortened
uN idhazhgaLai thuvaippadhu yeppozhudhu?
when am I going to kiss you?
--FEMALE--
azhagampull aagiraen ippozhudhu
I've become the grass now
adhu aadudhaan meiyvadhu yeppozhudhu?
when will the goat graze it?
--MALE--
thiruvizhaa aagiraen ippozhudhu
I've become a great fair
nee yenakkuL tholaivadhu yeppozhudhu?
when are you going to lose yourself in me?
--FEMALE--
na na na na na na na na
aasai aasai aasai aasai aasai aasai aasai
desire desire desire desire desire

--MALE--
puLveli aagiraen ippozhudhu
I've become grass land now
nee panithuli aaguvathu yeppozhudhu?
whne will you become dew drops on it?
--FEMALE--
hah kottum mazhai naan ippozhudhu
I am heavy down pour now
uN kudineer aavadhu yeppozhudhu?
when will I become your drinking water?
--MALE--
yeNakkuL suriyan ippozhudhu
I am a sun in a well now
uN kizhakkiL udhippadhu yeppozhudhu?
when will I become a sun rising in your life?
--FEMALE--
pudavai karuviL ippozhudhu
your an essence of sari
nee pudhidhaay thirappathu yeppozhudhu?
when will you be born newly again?
--MALE--
na na na na na na na na

--FEMALE--
aasai aasai ippozhudhu paeraasai
desire desire which is becoming greed now
ippozhudhu aasai theerum kaalam yeppozhudhu?
when will the time come to fulfill my desires
--MALE--
kaNNaal uNNaal ippozhudhu kaayangaL ippodudhu
your eyes are wounding me now
kaayam theerum kaalam yeppozhudhu?
when will the time come to heal it
malaiyaay yezhundhaen naan ippozhudhu
I rose like a mountain now
--FEMALE--
manaLaay virindhaen naan ippozhudhu
I spread out like sand dunes
suvadai padippaay nee ippozhudhu
when are you going to leave your imprint on me
na na na na na na na na



Added by

Mukesh

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENTs