Forum Replies Created

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: TA RA RUM PUM – All Songs Translation #63955
    Sweet_Lil_Rani
    Participant

    heyyy

    Shona means sweet in Bengali

    xxxxxxxxx

    in reply to: Kasam Se from Gumnaam (2004) #63033
    Sweet_Lil_Rani
    Participant

    no u wrote the wrong lyrics down that was another song i didnt want that one

    Sweet_Lil_Rani
    Participant

    Kabhi Alvida Na Kehna

    Male:
    Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
    you and I know
    Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
    that our paths are separating
    Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
    you’ll live in my memories even after you’re gone
    Kabhi Alvida na Kehna
    never say goodbye
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Kabhi Alvida Na Kehna

    Female:
    Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
    Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
    Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Kabhi Alvida Na Kehna

    Female:
    Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
    whatever happiness we had is lost
    Bas ek gham hai ke jaata nahin
    now there’s only a sadness which won’t go away

    Male:
    Samjha ke dekha , behla ke dekha
    I tried to make it understand, I tried to reason with it
    Dil hai ke chain is ko aata nahin
    but this heart is such that it can’t find any peace
    Aata nahin

    Female:
    Ansoon hai ke hai angaare
    are these tears or live coals
    Aag hai ab ankhon se behna
    it feels like fire rains from my eyes

    Male:
    Kabhi Alvida Na Kehna
    Kabhi Alvida Na Kehna

    Female:
    Kabhi Alvida Na Kehna

    Male:
    Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
    seasons come and go
    Dard ka mausam badla nahin
    but the season of pain doesn’t change

    Female:
    Rang ye gham ka, Itna hai gehra
    the colors of misery are so deep
    Sadiyon bhi hoga halka nahin
    they won’t fade for centuries
    Halka nahin

    Male:
    Kaun jaane kya hona hai
    who knows what’s going to happen?
    Humko hai ab kya kya sehna
    and what else we have to endure

    Female:
    Kabhi alvida

    Male:
    Kabhi alvida na kehna

    Female:
    Kabhi alvida na kehna

    Male:
    Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata

    Female:
    Ho raha, hai juda, donon ka raasta

    Male:
    Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna

    Female:
    Kabhi alvida na kehna
    Kabhi alvida na kehna

    Male:
    Kabhi alvida na kehna
    Kabhi alvida na kehna

    Female:
    Kabhi alvida na kehna

    MITWA

    Mitwa….Mitwa
    My friend…
    Love will find a way
    Jaaniye heeriye
    My love, my sweetheart

    Mere man yeh bata de tu
    Tell me, my heart
    Kis or chala hai tu
    Which direction are you going in
    Kya paaya nahin tune
    What haven’t you got?
    Kya dhoond raha hai tu
    What are you searching for?
    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    What is that which is unsaid and unheard?
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    My friend….what are your heartbeats telling you?
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    My friend….don’t try to hide it from yourself

    Mere man yeh bata de tu
    Kis or chala hai tu
    Kya paaya nahin tune
    Kya dhoond raha hai tu
    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa

    Jeevan dagar mein, prem nagar mein (2)
    In life, in the path of love
    Aaya nazar mein jab se koi hai
    From the moment someone has entered
    Tu sochta hai, tu poochta hai
    You’ve been thinking and asking yourself
    Jiski kami thi, kya yeh wohi hai
    Is she the one you were lacking in life?
    Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai
    Yes she’s the one
    Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai
    You’re the thirst and she’s the river
    Kaahe nahin isko tu khulke bataaye
    So why don’t you open up and tell her
    Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
    What is that which is unsaid and unheard?
    Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
    My friend….what are your heartbeats telling you?
    Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
    My friend….don’t try to hide it from you

    in reply to: jinx gal sun tranzlate into english plzzzzzzz #50925
    Sweet_Lil_Rani
    Participant

    here u go

    Male]

    Sanu tere naal hogaye pyar ni gal sun leh sohniyeh x4
    I have fallen in love with you, hear me out, beautiful one

    Dhoor dhoor rekheh sanu naa tharpaa tu sadeh naal pakiyah mohabbatan nibha tu x2
    staying away from me don’t put me in agony stay steadfast in true love with me
    Sadeh naal pakiyah mohabbatan nibha tu
    stay steadfast in true love with me

    Menu har veleh tera kyal ni gal sun leh sohniyeh x2
    All the time my thoughts are of you, hear me out, beautiful one
    Menu tere naal hogaye pyar ni gal sun le sohniyeh x2
    I have fallen in love with you, hear me out, beautiful one

    [Female]

    Menu tere naal hogaya pyar veh gal sun leh sohniya x2
    I have fallen in love with you, hear me out, handsome one
    Menu tere naal hogaya pyar veh gal sun leh sohniya x2
    I have fallen in love with you, hear me out, handsome one

    [Male]

    Raatan nu jaga menu neendh na aaveh saari saari raath teri yaad sataveh x2
    I keep awake nights, sleep comes not to me, the whole night your thoughts torment me
    Saari saari raath teri yaad sataveh
    the whole night your thoughts torment me
    Mere dil da burah haal ni gal sun leh sohniyeh x2
    My heart is in a bad way, hear me out, beautiful one
    Menu tere naal hogaya pyar ni gal sun le sohniyeh x6
    I have fallen in love with you, hear me out, beautiful one

    [Female]

    Menu tere naal hogaya pyar veh gal sun le sohniya x4
    I have fallen in love with you, hear me out, handsome one

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)