Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7536
      snazy_nazy
      Participant

      Nazar humari,

      Nazar tumhari,

      Nazar ney dilki nazar utari …..

      Nazar ney dekha nazar ko aisey,
      Key kavi nazar na lagey,

      Dosti ko humari ….

    • #64661
      madhurdixit
      Participant

      Nazar humari,

      My glance

      Nazar tumhari,

      Your glance

      Nazar ney dilki nazar utari …..

      The glance made the heart’s glance lower

      Nazar ney dekha nazar ko aisey,

      The glance looked at the glance in such a way
      Key kavi nazar na lagey,

      That an evil eye could never be glanced upon

      Dosti ko humari ….

      Our friendship

    • #64662
      fanna786
      Participant

      heyy..im new here and i just needed the translation to two songs by roxen..if it is possible if someone would be able to do that for me?

      Roxen – Tau Phir Aao


      tau phir aao, mujhko satao
      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo ooo

      hum rahe na rahein
      ghum sahe na sahein
      shamein dhale na dhalein
      yeh ratein kate na katein

      tau phir aao, mujhko satao
      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo oo
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo

      hum rahe na rahein
      dil ki sune na sunein
      yeh tufaa thame na thamein
      yeh aanso ruke na rukein

      tau phir aao, mujhko satao
      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo oo
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo

      sapnoo ke samandar mai
      doobte chale jana hai
      in raho, mai jo khawab hain
      un khawaboon ko, mujhe pana hai
      hoo oo
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo

    • #64663
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      tau phir aao, mujhko satao
      So then come again, torment me
      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo ooo
      So then come again, torment me

      hum rahe na rahein
      Whether I stay or not
      ghum sahe na sahein
      Whether sadness tolerates or not
      shamein dhale na dhalein
      Whether darkness pours/dims out or not
      yeh ratein kate na katein
      Whether this night passes or not

      tau phir aao, mujhko satao
      So then come again, torment me
      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo oo
      So then come again, make me cry
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao
      still go, still go, still go, still go
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo
      still go, still go, still go, still go

      hum rahe na rahein
      Whether I sat or not
      dil ki sune na sunein
      Whether the heart listens or not
      yeh tufaa thame na thamein
      Whether this storm ceases or not
      yeh aanso ruke na rukein
      Whether these tears stop or not

      ttau phir aao, mujhko satao

      So then come again, torment me

      tau phir aao, mujhko rulaou, hoo oo

      So then come again, make me cry

      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao

      still go, still go, still go, still go

      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo

      still go, still go, still go, still go

      sapnoo ke samandar mai
      Dreams flow into an ocean
      doobte chale jana hai
      Knowing how to drown into
      in raho, mai jo khawab hain
      Keep it, There is a thought in there
      un khawaboon ko, mujhe pana hai
      In a particular thought, I have found it
      hoo oo
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao
      still go, still go, still go, still go
      aabhi jaao, aabhi jaao, aabhi jaao oooo
      still go, still go, still go, still go

      Translations By: Ash (C)

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.