Umrao Jaan Film: name of song, translation and lyrics…PLEA

Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7072
      aryaee
      Participant

      What's the name of the “Umrao Jaan” song in which Aishwariya Rai lifts her veil then greets Abishekh?

    • #55610
      aryaee
      Participant

      I managed to find the video of the song I need translated… could someone please translate this song for me.

      http://havetoremember.wordpress.com/2006/10/06/umrao-jaan-music-release/

      laakh is dil ko humane samajaayaa dil yahaa phir bhi humako le aayaa
      salaam salaam

      (tumhaari mehfil main aa gaye hai
      to kyun naa hum ye bhi kaam karale
      salaam karane ki aarajoo hai – 2
      idhar jo dekho salaam karale) – 2

      (ye dil hai jo aa gayaa hai tum par
      wagar naa sach hai ye bandaa parwar) – 2
      jise bhi hum dekhale palat kar – 2
      usiko apanaa gulaam karale
      salaam karane ki aarajoo hai
      idhar jo dekho salaam karale

      (bahot si baate hai tumako kehani
      bahot si baate hai humako kehani) – 2
      kabhi jo tanahaa milo kahi tum – 2
      to baate hum ye tamaam kar le
      salaam karane ki aarajoo hai – 2
      idhar jo dekho salaam karale

      (wo lailaa majanu ki ho muhobbat
      ke shirifarhad ki ho ulfat) – 2
      jaraasi tum jo dikhao jurrat – 2
      to hum bhi un jaisaa naam karale

      tumhaari mehfil main aa gaye hai
      to kyun naa hum ye bhi kaam karale
      salaam karane ki aarajoo hai
      idhar jo dekho salaam karale

    • #55611
      aryaee
      Participant

      By the way, what does Behka Diya Humein mean?

    • #55612
      madhurdixit
      Participant

      Salaam

      Laakh
      So many times
      Iss dil ko
      To this heart
      Hum ne samjhaaya
      I tried to explain
      Dil yahaan phir bhi humko le aayaa
      But my heart bought me to this place anyway
      Salaam … salaam
      Greetings … greetings

      Tumhari mehfil mein aa gaye hai
      That we have come into your company
      Tumhari mehfil mein aa gaye hai
      To kyon na hum yeh bhi kaam karlein
      Let’s do this job as well then
      Salaam karne ki aarzoo hai
      I aspire to meet you
      Salaam karne ki aarzoo hai
      Idhar jo dekho salaam karle
      Look over here and we will become acquainted
      Tumhari mehfil mein aa gaye hai
      To kyon na hum yeh bhi kaam karlein
      Salaam karne ki aarzoo hai
      Idhar jo dekho salaam karle

      Yeh dil hai jo aagayaa hai tum par
      This heart has come attached to you
      Wagar na sach yeh hai banda parwar
      That you are such a gentleman
      Yeh dil hai jo aagayaa hai tum par
      Wagar na sach yeh hai banda parwar
      Jise bhi hum dekhle palatkar
      Whoever we turn and look at
      Jise bhi hum dekhle palatkar
      Usee ko apna ghulam karle
      They become our slave
      Salaam karne ki aarzoo hai
      Idhar jo dekho salaam karle

      Bohot si baatein hai tum ko kehni
      You have so many things to say
      Bohot si baatein hai hum ko kehni
      I have so many things to say
      Bohot si baatein hai tum ko kehni
      Bohot si baatein hai hum ko kehni
      Kabhi jo tanha milo kaheen tum
      If I ever were to meet you alone
      Kabhi jo tanha milo kaheen tum
      To baatein hum yeh tamaam karle
      We’d say all of these things then
      Salaam karne ki aarzoo hai
      Idhar jo dekho salaam karle

      Woh Laila-Majnu ki ho mohabbat
      Whether it be love like Laila and Majnu
      Ke Shireen-Farhaad ki ho iffat
      Or the passion of Shireen and Farhaad
      Woh Laila-Majnu ki ho mohabbat
      Ke Shireen-Farhaad ki ho iffat
      Zara sit um jo dikhao jurat
      If you step out of line in the slightest
      Zara sit um jo dikhao jurat
      To hum bhi un jaisa naam karle
      I will add my name amongst theirs (I will kill myself)
      Tumhari mehfil mein aa gaye hai
      To kyon na hum yeh bhi kaam karlein
      Salaam karne ki aarzoo hai
      Idhar jo dekho salaam karle

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.