Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #5753
      modelly
      Participant

      Who can translate this beautiful melody from FIDA for me?
      Okay lets see…



      Dil mere na aur intezaar kar
      Dil mere na, dil mere na aur intezaar kar
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar

      I love you love you like crazy
      I want you want you like crazy
      Kisi aur ki na hone doon main
      Meri zindagaani hai tu
      Jise raat din main padhta raha
      Meri voh kahaani hai tu

      Maine teri baaton pe yakeen kar liya
      Baahon ki panaahon mein tujhe bhar liya, aa jaa
      Jaan kehti hai, jaan kehti hai mujhpe jaan nisaar kar
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar

      Deewaanon se bhi deewaana hai tu
      Teri zid se haari hoon main
      Mere saathiya mujhe hai pata
      Teri beqaraari hoon main

      Khwaabon mein khayaalon mein basaake rakhoon
      Main to tujhe palkon mein chhupaake rakhoon, aa jaa
      Mehbooba tu, mehbooba tu mera aitbaar kar
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar


    • #9860
      Bolly_Lover
      Participant

      this is a rough translation…

      Dil mere na aur intezaar kar
      my heart, dont wait any longer
      Dil mere na, dil mere na aur intezaar kar
      my hert, my heart dont wait ne longer
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar
      if you’re in luv, profess ur luv

      I love you love you like crazy
      I want you want you like crazy
      Kisi aur ki na hone doon main
      i wont let you become anyone elses’
      Meri zindagaani hai tu
      you are my life
      Jise raat din main padhta raha
      the one i read day and night
      Meri voh kahaani hai tu
      you are that story

      Maine teri baaton pe yakeen kar liya
      i have believed what you sed
      Baahon ki panaahon mein tujhe bhar liya, aa jaa
      ill take you in my arms?, come on
      Jaan kehti hai, jaan kehti hai mujhpe jaan nisaar kar
      my life says, my life says give your life for me :S
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar
      if your in luv, profess ur luv

      Deewaanon se bhi deewaana hai tu
      you are crazier than crazy
      Teri zid se haari hoon main
      i have lost to ur persistence
      Mere saathiya mujhe hai pata
      my darlin, i kno
      Teri beqaraari hoon main
      i am ur restlessness

      Khwaabon mein khayaalon mein basaake rakhoon
      in my thoughts and dreams ill keep u
      Main to tujhe palkon mein chhupaake rakhoon, aa jaa
      i will hide you in my eyes, come on
      Mehbooba tu, mehbooba tu mera aitbaar kar
      darlin you, darlin trust me
      Ishq hai to ishq ka izhaar kar
      if ur in luv, profess ur luv

      ~tera daman nahin, yeh aansoon dhale bhi to kya hai~

    • #9861
      modelly
      Participant

      thanx buddy, you the gr8

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.