Viewing 10 reply threads
  • Author
    Posts
    • #5609
      bhakti22
      Participant

      Can anyone translate Tere Baaton into english for me?
      Or does anyone have the translation for the song?

      bhakti

    • #9329
      Madhu
      Participant

      “Teri Baaton (Your Words)”

      Ho… Oh…

      O teri ankhon mai
      in your eyes
      Ikraar ki baaton mai
      in the words of acceptance
      Bhigee, bhigee raaton mai mujhko hai kho jana
      in the wet wet night, I have to lose myself

      Nazron mai basake
      kept in the eyes
      Palkon mai sajake
      decorated behind the eye lashes
      Mehkee, mehkee saason se dil mai hai basana
      I have to keep the fragrant breath in my heart

      Oh…

      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      my heart got tangled up in your sayings
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      just sitting there I lost my heart
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya

      Payal ki rumjhum mai
      in the jingle of your anklets
      Geeton ki gungun mai
      in the humming of the songs
      Meethe, meethe nagmon se tuj ko hai lubhana
      I have to attract you with sweet sweet tunes

      Seedhi, saadhi baaton se
      from simple simple sayings
      Bholi, bhaali adaon se
      from innocent mannerisms
      Kache, kache dhage se tumhe keech lana
      I have to pull you with raw threads

      Oh…

      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya

      Pani ki lehron se
      from the waves of the water
      Pavan ke jhonke se
      from the breeze
      Pyasee, pyasee boondon se hai teri maang sajana
      I have to decorate the parting in your hair with thirsty raindrops

      Kuch tumne kaha kuch maine kaha
      you said some thing I said some thing
      Kuch tumne kaha kuch maine kaha
      Do dil mil hee gaye ek jadoo chala
      two hearts met after all magic happened
      Ek jadoo chala

      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya
      Teri baaton mai aisa uljha jiya
      Bethe he bethe maine dil kho diya

      Madhu Smile

    • #9330
      hrithika
      Participant

      thanx madhu… it’s really good! Big Smile [:D]
      did u get it off a site, or hav u translated it urself?

      *~* Hrithik Ki Pari *~*

      *~*1 of my nick names is NIX. Nix ek pari hai,
      aur main kiski pari hoon? Hrithik ki! Big Smile [:D] aur kiski? Wink [;)]*~*
      “A pessimist sees difficulty in an opportunity.
      An optimist sees opportunity in a difficulty”
      – Winston Churchill

    • #9331
      bhakti22
      Participant

      Thank you for the translation. 🙂
      The song is even more prettier with your translations.

      Bhakti

      bhakti

    • #9332
      Madhu
      Participant

      I got the lyrics of a website but I translated it myself. I did not find any thing on the net that had the lyrics translated already. You are right that the lyrics are very nice. I have actually not heard the song yet but it must be good.

      Madhu Smile [:)]

    • #9333
      ramz89
      Participant

      the song is really gud tho raghav has chose to release it combined with his english track ‘Angel eyes’. I personally prefer teri baaton in itself!!

      ******Sarhad paar ek aisa shaks hai jo aap ke liye apni jaan bhi de dega******

    • #9334
      Afreekah
      Participant

      i dont like Raghav or his songs..they really dont appeal too me.

      Agar Tum Mil Jao Zamaana Chodh Denge Hum
      Tumhe Paa Kar Zamaane Bar se Rishta Thodh Denge Hum…

    • #9335
      Nazi
      Participant

      lol farah!

      Ragahv’z awsone great voice. meaning full lyrics n a nand beat!

      NOTHING

      LASTS FOREVER

      !!!!

    • #9336
      Khooshi
      Participant

      I totally agree with you…. when he sings in english hes got such a soothing voice, and when he sings in hindi, he sounds totally desi. i love the album…. its something different.

      If you like raghav… u should listen to Jay Sean…. hes really good too… hes got a hot voice too…. and he looks good too!! haha

      **Smooches**

      ~*~KhOoShi LuVs YoU~*~ [:I]
      *PyaaR KiYa To DaRnA kYa…Pyaar Kiya Koi Chori Nahin Ki* [8)]

    • #9337
      Afreekah
      Participant

      i guess i’m just not into it…i prefer the Himesh reshamiya, nadeem shravan beats.

      Agar Tum Mil Jao Zamaana Chodh Denge Hum
      Tumhe Paa Kar Zamaane Bar se Rishta Thodh Denge Hum…

    • #9338
      nitzah
      Participant

      try bob marley or iggy pop then !! goooood jaamaikaan beats mon ! like di buffalo soljah !!

      =========================
      Life is a comedy for those who think and a tragedy for those who feel

      Never be afraid to try something new. Remember, amateurs built the ark, professionals built the Titanic.

Viewing 10 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.