Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #8535
      papillon
      Participant

      Could somebody please translate this into English?

      Thank you.

      Main teri aankhoon mein rehta hoon

      tujhe pata na chale

      tere har pal mein guzra hoon

      tujhe pata na chale

      Kare toh phir kya kare

      tere bin kaise jiye

      aaaaankhoon mein pyaar liye

      bolo kahaan kahaaaan phire

      Khafa to hum bhi hai tum bhi ho

      humein pata na chale

      judai ka mujhe gham bhi hai

      koi aisi khata na karein

      Kare toh phir kya kare

      tere bin kaise jiye

      aankhoon mein pyaar liye

      bolo kahaan kahaan phire

      Sajni paas bulao na

      ki dil aaj toota hai

      aaj toota hai

      sajan maan jao na

      ki woh aaj rootha hai

      aaj rootha hai

      koi usey manaye na

      Jaane ja

      dil tujhe hi chaaahe na

      oooh ooo ooo ooo oooo oooo

      Humein dil se bhulao na

      yehi ab kehna hai

      ab kehna hai

      tum paas aaoona

      aaoonnaaaaaaa

      Dere nare

      dere na na re….

      (Sajni paas bulao na

      Sajan maan jaona

      Sajni paas bulao na)

      Sajni paas bulao na

      ki dil aaj toota hai

      aaj toota hai

      sajan maan jao na

      ooo ooo oooo

      wooo ooo

      oo

      Lyrics from: http://www.justsomelyrics.com/1425126/Jal-Sajni-Lyrics

    • #71859
      prncess20
      Participant

      I was looking for its translation too.

      i did a google search and found it.

      please correct anything that is wrong. thanks.

      Main teri aankhoon mein rehta hoon
      {i have always lived in your eyes}
      tujhe pata na chale
      {but you never realised it}
      tere har pal mein gujra hoon
      {i have lived every second of your life}
      tujhe pata na chale
      {and yet, you never realised it}

      Kare toh phir kya kare
      {even if i were to do something, what do i do? i am helpless}
      tere bin kaise jiye
      {how can i live without you?}
      aaaaankhoon mein pyaar liye
      {by keeping all the love i have for you in my eyes}
      bolo kahaan kahaaaan phire
      {tell me, where all can i spread it?}

      Khafa to hum bhi hai tum bhi ho
      {both you and i are upset}
      humein pata na chale
      {but we may never realise it}
      judai ka mujhe gham bhi hai
      {even i am sad that we had to part}
      koi aisi khata na karein
      {hope we dont end up making a big mistake}

      Kare toh phir kya kare
      {what do i do? i am helpless}
      tere bin kaise jiye
      {how am i going to live without you?}
      aankhoon mein pyaar liye
      {with all the love for you in my eyes}
      bolo kahaan kahaan phire
      {tell me, where all can i spread ti?}

      Sajni paas bulao na
      {dear love, please call out for me, and take me back}
      ki dil aaj toota hai
      {because my heart is broken, today}
      aaj toota hai
      sajan maan jao na
      {dear love, please agree to this}
      ki woh aaj rootha hai
      {..that he is upset today}
      aaj rootha hai
      koi use aaj manaye na
      {someone please go convince him}

      Jaane ja
      {oh, dear love}
      dil tujhe hi chaaahe na
      {for, the heart will always love you}
      oooh ooo ooo ooo oooo oooo

      Humein dil se bhulao na
      {please, dear love, call me..call me from your heart}
      yehi ab kehna hai
      {that's what i want to tell you}
      ab kehna hai
      tum paas aaoona
      {please come closer}
      aaoonnaaaaaaa

      Dere nare
      dere na na re….
      (Sajni paas bulao na
      {dear love, call me back, }
      Sajan maan jaona
      {dear love, please agree to this}
      Sajni paas bulao na)

      Sajni paas bulao na
      ki dil aaj toota hai
      aaj toota hai
      sajan maan jao na

      ooo ooo oooo
      wooo ooo
      oo

      Sajni paas bulao na
      Sajan maan jaona
      Sajni paas bulao na

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.