Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #6755
      vpat21
      Participant

      can someone please translate this for me in english? i need it as soon as possible! please and thank you.

      Jaaneman Jaaneman
      Hindi Movie/Album Name:
      ARYAN

      sajan ghar aana tha – 2
      sajan ghar aaye hai
      sajan ghar aana tha
      sajan ghar aaye hai
      piya mann bhana tha
      piya mann bhaaye hai
      har khushi hai ab tumhari
      mujhe de do gam
      jaaneman jaaneman – 2
      sajan ghar aana tha
      sajan ghar aaye tum
      piya mann bhana tha
      piya mann bhaaye tum
      har khushi hai ab tumhari
      mujhe de do gam
      jaaneman jaaneman – 2

      zindagi mein aaye tum chaahaton ke raste – 2
      kaash yeh raste sanam kat jaaye haste haste
      sone dildara tere pyar to main vaariyaan
      meri ya duvaawa tainu lag jaave saariyaan
      chaand ho tum chaandani se bheega jaaye mann
      jaaneman jaaneman – 2

      khwaabon ke iss ghar ki khair kare o rabba – 2
      duur talai kalash aur bair kare o rabba
      naaz se bade maine kari hai tayyariya
      din raat pyar diya nazara utaariya
      yeh mohabbat hai ibaadat kabhi ho na kam
      jaaneman jaaneman – 2

      aaghosh mein meri zulf sanwari teri
      chahat ke rangon se main maang saja du teri
      maahiya ve aaj mainu aaive kyon ve lagda
      aashiq je sachha hove roop honda rab ka
      ham yahaan hai tum yahaan ho hone do milan
      jaaneman jaaneman – 2
    • #45514
      Nosyira
      Participant

      here it is…Smile

      sajan ghar aana tha – 2
      sajan ghar aaye hai
      sajan ghar aana tha
      I wanted to enter my lover’s home (be a part of his life)
      sajan ghar aaye hai
      and I did
      piya mann bhana tha
      I wanted to be loved by my lover
      piya mann bhaaye hai
      and I am
      har khushi hai ab tumhari
      every joy of mine is now yours
      mujhe de do gam
      give me all your sorrows
      jaaneman jaaneman – 2
      my darling

      sajan ghar aana tha
      you wanted to enter your lover’s home (be a part of his life)
      sajan ghar aaye tum
      and you did
      piya mann bhana tha
      you wanted to be loved by your lover
      piya mann bhaaye tum
      and you are
      har khushi hai ab tumhari
      every joy of mine is now yours
      mujhe de do gam
      give me all your sorrows
      jaaneman jaaneman – 2
      my darling

      zindagi mein aaye tum chaahaton ke raste – 2
      you brought the path of desires with you
      kaash yeh raste sanam kat jaaye haste haste
      may this path lead to nothing but happiness
      sone dildara tere pyar to main vaariyaan
      my sweet beloved I’ll give my life for you
      meri ya duvaawa tainu lag jaan saariyaan
      I pray that you get my lifetime too
      chaand ho tum chaandani se bheega jaaye mann
      you’re my moon, your radiance drenches my heart
      jaaneman jaaneman – 2

      khwaabon ke iss ghar ki khair kare o rabba – 2
      please look after this house of dreams oh Lord
      duur talai kalesh aur bair kare o rabba
      keep away any troubles and enmity from it oh Lord
      naaz se bade maine kari hai tayyariya
      I have decorated it with such pride
      din raat pyar diya nazara utaariya
      night and day I filled it with love and removed the effects of evil eyes
      yeh mohabbat hai ibaadat kabhi ho na kam
      this love is a devotion that will never diminish
      jaaneman jaaneman – 2

      aaghosh mein meri zulf sanwaroon teri
      come into my arms so I can decorate your hair
      chahat ke rangon se main maang saja du teri
      and fill your hair part with the color of love
      maahiya ve aaj mainu aaive kyon ve lagda
      darling why do I feel today
      aashiq je sachha hove roop honda rab da
      that true love is as divine as God
      ham yahaan hai tum yahaan ho hone do milan
      You’re here and so am I, let us (body and soul) unite
      jaaneman jaaneman – 2

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.