Need Translation for Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai from S

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8748
      LearningUrdu
      Participant

      Greetings Again 🙂

      Can any kind soul please assist me with the english translation of this song?

      Thank you very very much in advance!!!

      ===================================

      Movie Name: Sirf Tum

      Song Title: Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai

      Mere Mehboob
      Mere Is Dil Ne
      Raat Ko Din
      Subha Ko Shaam Likha
      Itna Baichain Kar Diya Tumne
      Mane Ye Khat
      Tumhare Naam Likha
      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon


      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon...

      Mera Haal Bura Hai Lekin
      Tum Kaisi Ho Likhna
      Mera Chodo Jaan
      Apna Khayal Tum Rakhna

      Kore Kagaz Pe Maine
      Saara Armaan Nikala
      Mere Is Dil Mein Jo Kuch Tha
      Khat Mein Sabh Likh Dalaa

      Hey Hey Hey Ho Ho Ho
      Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai
      Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon...

      Kash Mera Dil Bhi
      Kagaz Ka Tukda Hota
      Raat Ko Teri Baahon Mein
      Takiye Ke Neeche Sota

      Ho Keral Mein Garmi Hai
      Nainital Se Sardi Bhejo
      Jo Raahat Paunchaaye
      Aisa Kuch Bedardi Bhejo

      Bin Teri Yaadon Ke
      Ek Pal Jeena Hai Mushkil

      Kaise Likh Doon Tujhko
      Kitna Chaahe Mera Dil

      Apni Ek Tasveer
      Lifafe Mein Rakh Kar Bhijwado

      Main Khud Milne Aaongi
      Kuch Din Dil Ko Sambhaalo

      Tum Kitni Bholi Ho

      Tum Kitne Aache Ho

      Tum Kitni Seedhi Ho

      Tum Kitne Sache Ho
      Aa Aa Aa Aa Aa Aa A

      Pehli Pehli Baar Ye Chaahat Ki Hai
      Pehli Pehli Baar Ye Chaahat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      La La La La La La La
      Lara La La La La

      Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm
      Hmm Hmm Hmm

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon...
    • #72325
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      I'll give it a try. Smile By the way, this song is based on two people who love
      each other through letters. They have never met
      each other, but fell in love by writing letters to each other. So keep that
      in mind while reading the translation. Smile

      Mere Mehboob
      My beloved
      Mere Is Dil Ne
      This heart of mine
      Raat Ko Din
      From night to morning
      Subha Ko Shaam Likha
      From morning to evening, it (my heart) wrote (letters to you)
      Itna Baichain Kar Diya Tumne
      You have made me so restless (that)
      Mane Ye Khat Tumhare Naam Likha
      I have written this letter (addressed) to your name
      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      I have loved for the very first time
      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
      I don't understand anything, what should I do

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Love has brought me to this state (of mind)
      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
      (that) I don't understand anything, what should I do

      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon


      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon...

      Mera Haal Bura Hai Lekin
      I am in a bad state (of mind) but,
      Tum Kaisi Ho Likhna
      write how you are (in the letter)
      Mera Chodo Jaan
      Beloved (Jaan literally means life), forget about me
      Apna Khayal Tum Rakhna
      (just) take care of yourself (meaning don't worry about me,
      take care of yourself)


      Kore Kagaz Pe Maine
      On a white paper, I
      Saara Armaan Nikala
      let out all of my wishes
      Mere Is Dil Mein Jo Kuch Tha
      Whatever was in this heart of mine,
      Khat Mein Sabh Likh Dalaa
      I wrote it all down in the letter

      Hey Hey Hey Ho Ho Ho
      Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai
      I have done mischief for the first time
      Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon

      Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
      Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon...

      Kash Mera Dil Bhi
      I wish my heart, too
      Kagaz Ka Tukda Hota
      was a piece of paper
      Raat Ko Teri Baahon Mein
      At night, in your arms
      Takiye Ke Neeche Sota
      It would sleep under the pillow

      Ho Keral Mein Garmi Hai
      It is hot in Keral (I guess Keral is a place in India)
      Nainital Se Sardi Bhejo
      Send the cold (weather) from Nanital (again, a place in India)
      Jo Raahat Paunchaaye
      Something that will bring me peace
      Aisa Kuch Bedardi Bhejo
      Send me something cruel like that (I think bedardi would literally
      mean without pain, but I think it means cruel overall.)


      Bin Teri Yaadon Ke
      Without your memories
      Ek Pal Jeena Hai Mushkil
      It is difficult to live even for a moment

      Kaise Likh Doon Tujhko <br
    • #72326
      LearningUrdu
      Participant

      Wow…you are amazing yaar!

      Thank you thank you thank you so much, not only for the translation – but also the transliteration…

      Tum Kitne Aache Ho 🙂

      Appreciate your efforts very much, once again…bahut bahut shukriya ji 😀


Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.