Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #7054
      jayshree
      Participant

      Tere jaisa yaar kahan
      Kahan aisa yaarana
      Yaad karegi duniya
      Tera mera afsana

      Tere jaisa yaar kahan
      Kahan aisa yaarana
      Yaad karegi duniya
      Tera mera afsana

      Meri zindagi sawaari
      Mujhko gale lagake
      Baitha diya falak pe
      Mujhe khaat se oothake

      Meri zindagi sawaari
      Mujhko gale lagake
      Baitha diya falak pe
      Mujhe khaat se oothake
      Yaara teri yaari ko
      Maine to khuda mana
      Yaad karegi duniya
      Tera mera afsana

      Mere dil ki yeh dua hai
      Kabhi door tu na jaaye
      Tere bina ho jeena
      Woh din kabhi na aaye

      Mere dil ki yeh dua hai
      Kabhi door tu na jaaye
      Tere bina ho jeena
      Woh din kabhi na aaye
      Tere sung jeena yahan
      Tere sung mar jaana
      Yaad karegi duniya
      Tera mera afsana

      Tere jaisa yaar kahan
      Kahan aisa yaarana
      Yaad karegi duniya
      Tera mera afsana

    • #55561
      uncleSom
      Participant

      I am not sure if it is a request for translation. If indeed it is a translation request, I found the following translation.

      Title: Tere jaisa yaar kahan
      Movie: Yaarana (1981)
      Singer: Kishore Kumar

      Tere jaisa Yaar kahan, kahan aisa Yaarana
      Where to find a friend like you, where is that friendship
      (You may also read this line as,
      Is there a friend like you, is there that kind of friendship)

      Tere jaisaa yaar kahan, kahan aisa Yaarana
      Yaad karegi duniya, tera mera afsaana
      Where to find a friend like you, where is that friendship
      The world will remember, the friendship between you and me

      Meri zindagi sawaari, mujh ko gale lagaa ke
      Baithaa diya falak pe, mujhe khaakh se utha ke
      You gave a direction to my life, by hugging and accepting me
      You made me sit on a throne, by picking me from dust

      Yaara teri yaari ko, maine to khuda maana
      Tere jaisa yaar kahan, kahan aisa Yaarana
      Yaad karegi duniya, tera mera afsaana
      Friend, I have accepted your friendship as God
      Where to find a friend like you, where is that friendship
      The world will remember, the friendship between you and me

      Mere dil ki ye duwa hai, kabhi duur tu naa jaaye
      Tere binaa ho jeena, woh din kabhi naa aaye
      It is the wish of my heart; you should never go away from me
      Without you I have to live, let that day never come

      Tere sang jeena yahan, tere sang mar jaana
      I'll live here with you, I'll die alongwith you

      Tere jaisa yaar kahan, kahaa aisa Yaarana
      Yaad karegi duniya, tera mera afsaana
      Where to find a friend like you, where is that friendship
      The world will remember, the friendship between you and me

      Source:
      http://chirayu.blogspot.com/2004/11/english-translation-of-tere-jaisa-yaar.html

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.