Viewing 9 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6289
      Zeynep
      Participant

      Hello everybody,

      could someone please translate the maine pyar kiya songs, but first of all the song Aaja Sham Hone Aaye?

      thank you very very much in advance πŸ™‚

      kind regards

    • #10959
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      Welcome to the forum. Smile [:)] I hope you will find this site helpful. Smile [:)]
      That movie has a lot of songs! Do you really want all of them? It would be easier if you provided the lyrics first. Here is where you can find them: http://www.hindilyrix.com/songs/get_movie_song_Maine%20Pyaar%20Kiya.html
      And here is the song you really wanted. You can copy and paste the rest of the songs too. It makes it easier for the person who is translating. Smile [:)]
      Aaja shaam hone aayi
      Mausam ne li angdaai
      Aaja shaam hone aayi
      Mausam ne li angdaai
      To kis baat ki hai ladaai
      Tu chal main aayi
      Tu chal main aayi

      Aaja shaam hone aayi
      Mausam ne li angdaai
      To kis baat ki hai ladaai
      Tu chal main aayi
      No no
      Tu chal main aayi

      Baja kya hai dekho zara tum ghadi
      Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
      Baja kya hai dekho zara tum ghadi
      Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
      Aati hoon thoda sa dheeraj dharo
      Laga doongi main prem ki phir jhadi
      Utni hi door hai tu jitni kareeb hai
      Tere mere pyaar ka kissa ajeeb hai
      Dhat tere ki
      Ab to jaan pe ban aayi
      Ye hai pyaar ki gehraai
      Ab to jaan pe ban aayi
      Ye hai pyaar ki gehraai
      To kis baat ki hai ladaai
      Tu chal main aayi
      My God
      Tu chal main aayi
      Come soon yaar

      Bahut ho chuki hai teri dillagi
      Chali aao ab shaam dhalne lagi
      Hey bahut ho chuki hai teri dillagi
      Chali aao ab shaam dhalne lagi
      Mere dil mein kitni umangein bhari
      Tumhein main batati hoon aakar abhi
      Haan ha mera jaadu chal gaya tera chehra khil gaya
      Peechhe peechhe main chali aage aage tu chala
      Dhat tere ki
      To kar do sabko tum goodbye
      Maine pyaar kiya main aayi
      Kar do sabko tum goodbye
      Maine pyaar kiya main aayi
      To kis baat ki hai ladaai
      Tu chal main aayi
      Make it fast
      Tu chal main aayi
      Oh come on.


      Dekhe Vo Idhar Haske Bekhabar Thaamke Dil Hum Khade Hain…!!!!

      Khuda Ki Kasam Tumpe Marte Hai Hum Magar Door Rehte hai Darte Hai Hum…

    • #10960
      seena
      Participant

      i love all the songs in this movie so i will really love to be apart of this lyrics translation process.

      Aate Jaate, Hanste Gaate
      Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
      Woh Pehli Nazar, Halka Sa Asar
      Karta Hai Kyun Is Dil Ko Bekaraar?
      Ruk Ke Chalna, Chalke Rukna
      Na Jaane Tumhe Hai Kiska Intezaar?

      Tera Woh Yakin Kahin Main To Nahin
      Lagta Hai Yehi Kyon Mujhko Baar Baar?
      Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya

      Aate Jaate, Hanste Gaate
      Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
      Hothon Ki Kali, Kuch Aur Khili
      Yeh Dil Pe Hua Hai Kiska Ikhtiyaar
      Tum Kaun Ho? Batla To Do
      Kyun Karne Lagi Maein Tum Pe Aitbaar
      Khamosh Rahun Ya Main Keh Doon
      Ya Karlu Maein Chupke Se Yeh Sweekar?
      Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
      Haan Haan Tum Se, Maine Pyar Kiya

    • #10961
      seena
      Participant

      and the translation………..

      Male:
      Aate Jaate, Hanste Gaate
      While going back and forth, singing and laughing away…
      Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
      I have thought about it/you many times.
      Woh Pehli Nazar, Halka Sa Asar
      That first glance which creates a light flutter.
      Karta Hai Kyun Is Dil Ko Bekaraar?
      Why does it make my heart so restless?

      Ruk Ke Chalna, Chalke Rukna
      The hesitant walk, the stopping when walking
      Na Jaane Tumhe Hai Kiska Intezaar?
      Who are you waiting for?
      Tera Woh Yakin Kahin Main To Nahin
      Am I the one in whom you believe?
      Lagta Hai Yehi Kyun Mujhko Baar Baar?
      Why do I feel this way again and again?
      Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
      This is the truth. Maybe, I am in love.

      Female:
      Aate Jaate, Hanste Gaate
      Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
      Hothon Ki Kali, Kuch Aur Khili
      The buds of the lips bloomed into something else.
      Yeh Dil Pe Hua Hai Kiska Ikhtiyaar
      Who has been chosen by my heart?

      Tum Kaun Ho? Batla To Do
      Who are you? Do tell me.
      Kyun Karne Lagi Main Tum Pe Aitbaar
      Why did I start believing in you?
      Khamosh Rahun Ya Main Keh Doon
      Should I remain silent or speak out aloud?
      Ya Karlu Main Chupke Se Yeh Sweekar?
      Or should I accept this quietly?
      Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
      This is the truth. Maybe, I am in love.
      Haan Haan Tum Se, Maine Pyar Kiya
      Yes, yes, I am in love with you.

    • #10962
      Zeynep
      Participant

      rani and seena, thank you very much…
      you are right, it would be much better when I post the lyrics too :))

      here are the lyric of dil diwaana:

      Dil deewana bin sajna ke
      Maane na
      Ye pagla hai samjhaane se
      Samjhe na
      Ye pagla hai samjhaane se
      Samjhe na

      Dhak dhak bole it ut dole
      Din raina
      Ye pagla hai samjhaane se
      Samjhe na
      Ye pagla hai samjhaane se
      Samjhe na .

      I will post the other lyrics too after this one is translated.

      thanx πŸ˜‰

    • #10963
      Madhu
      Participant

      Aaja shaam hone aayi
      come it is almost evening
      Mausam ne li angdaai
      the weather is stretching its arms
      Aaja shaam hone aayi Mausam ne li angdaai
      To kis baat ki hai ladaai
      so what is the fight over
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      Tu chal main aayi
      you go I am coming

      Aaja shaam hone aayi
      come it is almost evening
      Mausam ne li angdaai
      the weather is stretching its arms
      Aaja shaam hone aayi Mausam ne li angdaai
      To kis baat ki hai ladaai
      so what is the fight over
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      no no
      Tu chal main aayi
      you go I am coming

      Baja kya hai dekho zara tum ghadi
      what time is it, just look at the clock
      Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
      otherwise this time for love might p-a-s-s
      Baja kya hai dekho zara tum ghadi
      Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
      Aati hoon thoda sa dheeraj dharo
      I am coming, have some patience
      Laga doongi main prem ki phir jhadi
      then I will shower you with love
      Utni hi door hai tu jitni kareeb hai
      you are as far as you are close to me
      Tere mere pyaar ka kissa ajeeb hai
      the story of your and my love is so unusual
      Dhat tere ki
      (just an expression used like ‘Oh God’, or ‘oh no’ or ‘s-h-i-t’)
      Ab to jaan pe ban aayi
      now it has become difficult for my life
      Ye hai pyaar ki gehraai
      this is the depth of love
      Ab to jaan pe ban aayi
      now it has become difficult for my life
      Ye hai pyaar ki gehraai
      this is the depth of love
      To kis baat ki hai ladaai
      so what is the fight over
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      My God
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      Come soon yaar

      Bahut ho chuki hai teri dillagi
      enough of your fun / teasing
      Chali aao ab shaam dhalne lagi
      come now, the evening is starting to end
      Hey bahut ho chuki hai teri dillagi
      enough of your fun / teasing
      Chali aao ab shaam dhalne lagi
      come now, the evening is starting to end
      Mere dil mein kitni umangein bhari
      how many joys /desires are in my heart
      Tumhein main batati hoon aakar abhi
      I will come and tell you now
      Haan ha mera jaadu chal gaya tera chehra khil gaya
      yes, my magic worked, your face is blooming
      Peechhe peechhe main chali aage aage tu chala
      I am coming right behind you, you are in front of me
      Dhat tere ki
      To kar do sabko tum goodbye
      then say good bye to everyone
      Maine pyaar kiya main aayi
      I have loved, I am coming
      Kar do sabko tum goodbye
      then say good bye to everyone
      Maine pyaar kiya main aayi
      I have loved, I am coming
      To kis baat ki hai ladaai
      so what is the fight over
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      Make it fast
      Tu chal main aayi
      you go I am coming
      Oh come on.

      Madhu Smile [:)]

    • #10964
      Madhu
      Participant

      This is the sad version sung by S. P. Balasubramanium for Salman Khan:

      dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
      the crazy heart will not be happy without my lover
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations
      dhak dhak bole it ut Dole din rainaa
      dhak dhak / sound of the heartbeats, it sways here and there, day and night
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations

      dard-e-judaa_ii kyA hotA hai tum jaano mai.n jaanuu.n
      what is the pain of separation you know I know
      o ho
      dard-e-judaa_ii kyA hotA hai tum jaano mai.n jaanuu.n
      pyaar bulaaye duniyaa roke kisakaa kahanaa maanuu.n
      love calls, world stops me, who should I listen to
      tum se mile bin dil ko kuchh bhI sujhe naa
      without meeting you my heart does not see any thing
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations

      ban ke lahuu nas nas me.n muhabbat dau.De aur pukaare
      love has become the blood running through my veins and calling
      o ho o
      ban ke lahuu nas nas me.n muhabbat dau.De aur pukaare
      pyaar me.n sab kuchh haar diyaa par himmat kaise haare
      I have lost every thing in love but how can I lose my courage
      kaha do duniyA dil kA rastaa roke nA
      tell the world not to stop the path of the heart
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA (2)
      it is crazy and will not understand explanations
      o ho o …

      dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
      the crazy heart will not be happy without my lover
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations

      Madhu Smile [:)]

    • #10965
      Madhu
      Participant

      This is the happy version sung by Lata Mangeshkar for Bhagyashree:

      dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
      the crazy heart will not be happy without my lover
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations
      dhak dhak bole it ut Dole din rainaa
      dhak dhak / sound of the heartbeats, it sways here and there, day and night
      ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
      it is crazy and will not understand explanations

      Duniya Mange Apni Murade Main To Mangu Saajan
      the world asks for its wishes, I ask for just my lover
      Rahe Salaamat Mera Sajna Aur Sajna Ka Aangan
      my lover should be safe and so should his courtyard (meaning home)
      Iske Siva Dil Rab Se Kuch Bhi Chahe Na
      other than this I don’t want any thing else from God
      Yeh Pagla Hai, Samjhane Se Samjhe Na…
      it is crazy and will not understand explanations

      Jee Yeh Chahe Bana Ke Aanchal Tum Ko Lapetu Tan Pe
      My heart wants to make you my aanchal (part of sari that hangs over the shoulder) and wrap it around my body (be close)
      Kabhi Yeh Sochu Main Ud Jau Tum Ko Liye Gagan Pe
      some times i think I should take you and fly in the sky
      Aur Bhi Kuch Hain Dil Ke Iraade Kya Kehna
      and the heart has some more intentions but what to say
      Yeh Pagla Hai, Samjhane Se Samjhe Na…
      it is crazy and will not understand explanations

      Madhu Smile [:)]

    • #10966
      Zeynep
      Participant

      Madhu you are the best πŸ˜‰
      thank all of you very much…

      perhaps you can help me with another problem…in the movie they play Antakshri and I canΒ΄t find anywhere the mp3-file of this soundtrack…
      Do anyone know, where can I find it?

      Thanks a lot πŸ™‚
      regards,

      Zeynep

    • #10967
      Madhu
      Participant

      I uploaded the antakshari to my website. You can find it on the following page:

      http://lata-group.tripod.com/

      Madhu Smile [:)]

Viewing 9 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.