Kindly Translate: JAIYE AAP KAHAN JAIYENGE: (MERE SANAM 1965

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8881
      imported_abdool
      Participant

      MOVIE : MERE SANAM 1965
      SINGER: ASHA BHOSLE
      LYRICS:
      MUSIC :

      1) JAIYE AAP KAHAN JAIYENGE: (MERE SANAM 1965)

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2
      Door Tak Aap Ke Peechhe, Peechhe
      Meree Aawaaj Chalee Jaayegee

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Aap Ko Pyaar Meraa, Yaad Jahaa Aayegaa
      (Koee Kaantaa, Wahee Daaman Se Lipat Jaayegaa)2

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Jab Uthhoge Meree Betaab Nigaahon Kee Tarah
      (Rok Legee Koee Daalee Meree Baahon Kee Tarah)2

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Dekhiye Chain Milegaa Naa Kahee Dil Ke Siwaa
      (Aap Kaa Koee Nahee, Koee Naheen Dil Ke Siwaa)2

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      .

    • #72607
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      Go, where will you go?
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2
      This gaze will return and come back once again
      Door Tak Aap Ke Peechhe, Peechhe
      Very far, after you
      Meree Aawaaj Chalee Jaayegee
      My voice will go. (My voice will reach you from very far/however far you go, my voice will reach you there)

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Aap Ko Pyaar Meraa, Yaad Jahaa Aayegaa
      Wherever you remember my love
      (Koee Kaantaa, Wahee Daaman Se Lipat Jaayegaa)2
      Over there, some thorn will tangle in your skirt (A woman is singing this to a man,so she doesn’t mean HIS skirt, daaman means the skirt part of a dress, or in this case, can mean his pants, or even metaphorically, him.)

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Jab Uthhoge Meree Betaab Nigaahon Kee Tarah
      When you rise (to leave), like my impatient eyes (When you get up (in the same manner in which my impatient eyes lift open)
      (Rok Legee Koee Daalee Meree Baahon Kee Tarah)2
      A branch will stop you (in the same manner in which my arms would stop you)

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

      Dekhiye Chain Milegaa Naa Kahee Dil Ke Siwaa
      Look, you won’t find peace anywhere besides (in) your heart (I think she means her OWN heart when she says heart)
      (Aap Kaa Koee Nahee, Koee Naheen Dil Ke Siwaa)2
      You have no one, no one besides (this) heart (her heart)

      Jaaeeye Aap Kahaa Jaayenge
      (Ye Najar Laut Ke Fir Aayegee)2

    • #72608
      imported_abdool
      Participant

      Rani my thanks, you have made an even great song better. It is a joy listening to Ashaji singing with that touche as can only be replicated by India’s Great Lata Mangeshkar.

      .

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.