Kesari ke lal suno Hanumanji hame hai tumhara aasra

Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8485
      healer
      Participant

      I would like to get the translation of the devotional song Kesari ke lal suno Hanumanji, hame hai tumhara aasra

    • #71706
      Madhu
      Participant

      The lyrics would have helped. At this point all I can tell you is that it is a bhajan (devotional song) for Hanuman Ji (the monkey God who is best known for his devotion to Sri Ramchandra).

      Hamein hai tumhara aasra means our hopes are with you.

      I don't know this bhajan so I can not translate without you providing the lyrics.

    • #71707
      healer
      Participant

      Hello, Here are the lyrics of Kesari Ke lal. Can you translate?

      Kesari ke ladle

      Jai ho Jai ho Jai ho Hanuman Hanuman teri jai
      Kesari ke ladle Pyare Hanumanji
      Kesari ke ladle suno Hanumanji
      Hame hai tumhara aasra
      Dekha hai hamne
      Sara hi jahaan ye
      Tumsa na koi dusra
      Ho Pyare Hanuman ho ke
      Karo kalyan

      Sada tokray hi hamne hai khayi
      Hame zindage nahi ye raas ayi
      Tumne kayi fakir
      Dhanvan kar diye
      Bandaar kayiokay
      Khusiyon se bhar diye
      Aur kahaa jaye hale dil sunaye
      Sune koi na tere siva

      Hamne ro ro ke tumko pukaaraa
      Kyon Khayal tumhe aya na hamara
      Tere bharose parhi
      Ham to hai ji rahe
      Hamka nivala hai
      Aasu hai pi rahe
      Pawan ke dulare
      Mahavira pyare
      Deena dukh sare mita

      Prabhu Ram ji ke kaaj tay seaware
      Kyo bhul gaye ho ghar ye hamare
      Andhere cha gaye
      Ruti hai roshani
      Karna na aur de
      Hai jaan par bani

    • #71708
      Madhu
      Participant

      Normal
      0

      MicrosoftInternetExplorer4

      <!–
      /* Style Definitions */
      p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
      {mso-style-parent:””;
      margin:0in;
      margin-bottom:.0001pt;
      mso-pagination:widow-orphan;
      font-size:12.0pt;
      font-family:”Times New Roman”;
      mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;}
      @page Section1
      {size:8.5in 11.0in;
      margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;
      mso-header-margin:.5in;
      mso-footer-margin:.5in;
      mso-paper-source:0;}
      div.Section1
      {page:Section1;}
      –>

      /* Style Definitions */
      table.MsoNormalTable
      {mso-style-name:”Table Normal”;
      mso-tstyle-rowband-size:0;
      mso-tstyle-colband-size:0;
      mso-style-noshow:yes;
      mso-style-parent:””;
      mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
      mso-para-margin:0in;
      mso-para-margin-bottom:.0001pt;
      mso-pagination:widow-orphan;
      font-size:10.0pt;
      font-family:”Times New Roman”;}

      Kesari ke ladle

      Darling son of Kesari (foster father of Hanuman)

      Jai ho Jai ho Jai ho Hanuman Hanuman teri jai

      Hail To You Hanuman. Cheers for Hanuman.

      Kesari ke ladle Pyare Hanumanji

      Darling son of Kesari , dear Hanuman Ji (ji is form of
      respect)

      Kesari ke ladle suno Hanumanji

      Darling son of Kesari, listen Hanuman Ji

      Hame hai tumhara aasra

      We have hopes from you (we seek help from you)

      Dekha hai hamne sara hi jahaan ye

      We have seen this whole world

      Tumsa na koi dusra

      There is no one else like you

      Ho Pyare Hanuman ho ke Karo kalyan

      Dear Hanuman do what is good for us

      Sada tokray hi hamne hai khayi

      We have always been kicked around

      Hame zindage nahi ye raas ayi

      We have not liked this life

      Tumne kayi fakir Dhanvan kar diye

      You have turned many beggars into rich men

      Bandaar kayio kay Khusiyon se bhar diye

      You have filled many with happiness

      Aur kahaa jaye hale dil sunaye

      Where else can we go, who else can we tell about the state
      of our hearts,

      Sune koi na tere siva

      no one listens
      besides you

      Hamne ro ro ke tumko pukaaraa

      We have cried and called you

      Kyon Khayal tumhe aya na hamara

      Why did you never think of us

      Tere bharose par hi Ham to
      hai ji rahe

      we are living just on our hope of you

      Gam ka nivala hai Aasu hai pi rahe

      We have the food of sorrow and we are drinking tears

      Pawan ke dulare,

      Darling of Pawan (God Of
      Wind)

      Mahavira pyare

      Loved by Mahavir (Literal meaning is Great Brave but here
      referring to Lord Shiva)

      Deena dukh sare mita

      Erase all our sorrows

      Prabhu Ram ji ke kaaj to sanwaaare

      You take care of all tasks for Lord Ramchandra

      Kyo bhul gaye ho ghar ye hamare

      Why have you forgotten our home

      Andhere cha gaye, Ruthi hai roshani

      Darkness covers everything, Light is upset with us

      Karna na aur de Hai jaan par bani

      Our lives are miserable, don’t make it more so.

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.