Baharon Ne Kiye Sajde – Bombay By Night (1970) Pleeassee tra

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8207
      Natasja
      Participant

      It would be great if someone can help me find the english translation of the song Baharon Ne Kiye Sajde. (From the singer Mukesh)

      huun
      bahaaron ne kiye sajade gulon ne sar jhukaaya hai
      badi furasat se maalik ne hasin tumako banaaya hai
      bahaaron ne kiye sajade

      tere gaalon ki surki ko churaane gulaab aaye
      tera naazuk badan jisaki bala lene shabaab aaye
      vo gore haath jisamein sang-e-maramar ki safedi hai
      ghata saavan ki zulfon mein teri aaraam karati hai
      hasina o hasina – 2
      bahaaron ne kiye sajade

      tera chehara zamin ka chaand banakar jagamagaaya hai
      magar kyuun chaandani ko apane ghuunghat mein chhupaaya hai
      do aankhein aisi hain jaise gazal ke pahale do misare
      teri maasuumiyat par baithe hain andaaz ke pahare
      hasina o hasina – 2
      bahaaron ne kiye sajade

    • #70650
      madhurdixit
      Participant

      bahaaron ne kiye sajade gulon ne sar jhukaaya haiThe spring worshipped, the flower buds have bowed their heads down
      badi furasat se maalik ne hasin tumako banaaya haiWith leisure God has made you so beautifully
      bahaaron ne kiye sajadeThe spring worshipped…

      tere gaalon ki surki ko churaane gulaab aayeThe roses have come to steal the redness of your cheeks
      tera naazuk badan jisaki bala lene shabaab aayeThe youth has come to take away your delicate body
      vo gore haath jisamein sang-e-maramar ki safedi haiThose fair hands in which there is whiteness
      ghata saavan ki zulfon mein teri aaraam karati haiThe clouds rest in the season of your tresses
      hasina o hasina – 2Beauty oh beuaty
      bahaaron ne kiye sajadeThe spring worshipped…

      tera chehara zamin ka chaand banakar jagamagaaya haiYour face is shining like a moon on the ground
      magar kyuun chaandani ko apane ghuunghat mein chhupaaya haiBut why have you hidden the moonlight in your veil
      do aankhein aisi hain jaise gazal ke pahale do misareDo eyes like the first two lines of a poem<

    • #70651
      Natasja
      Participant

      Thank youu so muchh!! Big Smile

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.