Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8479
      SmokinAce
      Participant

      can someone please translate this song for me? id really appreciate it.

    • #71695
      Madhu
      Participant

      It would help if you provided the lyrics first.

    • #71696
      SmokinAce
      Participant

      oh duh…sorry. Akele tanha jiya na jaaye tere bin bhulana tuhjko, bhulana tuhjko nanmumkin. Sulagti hain meri raatein, sulagte hain mere palchinn, sulagte din. Muhjhe tanhaiyaan deke, mera jeena kiya mushkil, tere sadme ke sadmon se tadapta hai bechara dil, tere saare gunahho ki sanam tujhko saza dungi, mohabbat ki tadap kya hai, tuhje bhi main bata dungi. Barasti hain meri aankhein, akelepan mein roti hun, tuhje hi yaad karti hun, sukoon se main na soti hun, diya kya khoob ye tune, silaa meri wafaan ka tuhje ik roz main dungi, silaa teri jafaan ka.

    • #71697
      Madhu
      Participant

      Akele tanha jiya na jaaye tere bin bhulana tuhjko, bhulana tuhjko
      naamumkin.

      all alone, solitary, I can't live without you. forgetting you, forgetting you is impossible

      Sulagti hain meri raatein, sulagte hain mere palchinn,
      sulagte din.

      My nights are blazing, my every moment is blazing, my days are blazing

      Muhjhe tanhaiyaan deke, mera jeena kiya mushkil,

      giving me loneliness you have made my living difficult

      tere
      sadme ke sadmon se tadapta hai bechara dil,

      my poor heart is suffering from the sorrow caused by the shocking blow you gave

      tere saare gunahho ki sanam
      tujhko saza dungi,

      My love, I will give you punishment for all your crimes / offences

      mohabbat ki tadap kya hai, tuhje bhi main bata
      dungi.

      what is the suffering of love, I will tell you that too

      Barasti hain meri aankhein, akelepan mein roti hun,

      my eyes rain (tears fall from my eyes), I cry in my solitude,

      tuhje hi
      yaad karti hun,
      sukoon se main na soti hun,

      I remember just you, I can not sleep comfortably (with peace of mind)

      diya kya khoob ye tune,
      silaa meri wafaan ka

      you have given me great results for my faithfulness to you

      tuhje ik roz main dungi, silaa teri jafaan ka.

      one day I will give you results for your faithlessness to me

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.