#10569
RaNi iS ThE BeS
Participant

Hi and welcome MrZ A!Smile [:)] Here are the translations for Right Here Right NOW:
(come to me bhool jaaye sara jahaan
(come to me and lets forget the whole world)
come to me hum banale apni nayi jagah) – 2
(come to me and lets make a new world of ours)
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
(one me and one u are here and there is magic in the air)
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
(my desires are out of control, try and understand the remaining talks pending)
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
(who can trust the time, it might turn to water and flow away)
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki
(if tomorrow we dont meet let not our talks be pending)
right here right now hain khushi ka samaa
(right here right now there is the air of happiness)
right here right now hum hai is pal jaha
(right here right now,the moment we are in now)
bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki
(forget it smile let no talk go pending)
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
(one me and one u are here and there is magic in the air)
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
(my desires are out of control, try and understand the remaining talks pending)
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
(who can trust the time, it might turn to water and flow away)
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki- 2
(if tomorro we dont meet let not our talks be pending)

aao mil jaayen hum yu ke phir na ho judaa
(come lets meet in a way that we can never get seperated)
never gonna let you go girl
never gonna let you go no no no no
na ho koi faaslen na ho dooriyan
(let there be no distances nor seperation)
never gonna let you go girl
never gonna let you go no no no no no no
right here right now hain khushi ka samaa
(right here right now there is the air of happiness)
right here right now hum hai is pal jaha
(right here right now, the moment we are in now)
bhool jaao muskurao reh na jaaye baat baaki
(forget it smile let no talk go pending)
ek main aur ek tu hai aur hawa mein jaadu hai
(one me and one u are here and there is magic in the air)
aarzoo bekabu hai samjho saare baat baaki
(my desires are out of control, try and understand the remaining talks pending)
waqt ka kya bharosa banke paani beh jaaye
(who can trust the time, it might turn to water and flow away)
kal agar na mil paaye reh na jaaye baat baaki – 2
(if tomorro we dont meet let not our talks be pending)

Sorry i dont have a translation for say na say na. Hopefully someone else will be able to help. Smile [:)]

A true friend is someone who reaches for your hand…….
and touches your heart.

*..*…….*..*
*
……*…*……*
*
…….*…….*
*
…………..*
*
…….*
*
…*
*