Re: Re:Need the english translation of all the hindi songs in th

#72230
Nosyira
Participant

to chalun

ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro – 2
oh passing moments, pause a little, pause a little

main bhi to chalta hoon, zara unse milta hoon
i'm leaving too, just have to meet her

jo ek baat dil mein hai, unse kahoon
and tell her what's in my heart

(to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun) – 2
then i'll go

ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little

(unke chehre ki yeh narmiyaan
the tenderness of her face

unki zulfon ki yeh badliyaan
the clouds of her flowing hair

unki aankhon ke roshan diye
the lighted lamp of her eyes

unke honton ki yeh surkhiyaan) – 2
the redness of her lips

sab unke hain jalwe, main chalne se pehle
those are her splendour. before i leave,

saanson mein, aankhon mein, khwaabon mein, yaadon mein
aur is dil mein unko chhupaake rakhoon
let me hide her in my breath, in my eyes, in my dreams, in my memory and in my heart

to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun
then i'll go

ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little

(main kahin bhi rahoon ae sanam
wherever i live, oh beloved

mujhko hai zindagi ki kasam
i promise on my life

faaslein aate jaate rahe
that even though distances keep coming and going,

pyaar lekin nahin hoga kam) – 2

my love for you will never decrease

jinhe chaahoon, jinhe poojoon, unhe dekhoon, unhe chhoo loon
to whom i love, to whom i worship, let me see her, let me love her

zara baatein to kar loon, zara baahon mein bhar loon
let me speak to her a little, let me hold her in my arms for a while

main is chaand se maathe ko choom loon
let me kiss her moonlike forehead

to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun
then i'll go

ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little

main bhi to chalta hoon, zara unse milta hoon
i'm leaving as well, just let me meet her

jo ek baat dil mein hai, unse kahoon
and tell her what's in my heart

to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun