Need Lyrics and Translations for Chokeri Jhole Lekha

Viewing 4 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6984
      peaceintezaar
      Participant

      Anyone has translations and lyrics for Chokeri Jhole Lekha by Asif?

    • #51047
      peaceintezaar
      Participant

      annika do you have the lyrics?

    • #51048
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomare naame
      it showers down everyday upon your name
      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomare naame
      it showers down everyday upon your name
      Je dhin choker jhol shukhiye jaabe
      the day my tears dry up
      Mone rekho shey dhin amar moron hobe
      just remember that this is the day my death will come

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomare naame
      it showers down everyday upon your name

      Bhule jodhi jaou thumi ey amaake
      if you happen to forget this particular “ME”
      Parbena bhule jethe srithi gulo ke
      yet you cannot forget all those good times
      Ohhh bhule jodhi jaou thumi ey amaake
      ohhhhh if you happen to forget this particular “ME”
      Parbena bhule jethe srithi gulo ke
      But you cannot forget all these memories
      Shobh kichu ekaaley, jaani pore robe
      If everything is left alone, I know it will remain that way
      Dhuuke Dhuuke jibon ta ke pari dhithe hobe
      with sadness I must cross over this life

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomari naame
      it showers down everyday upon your name

      Koshto ra jhome hoye kaadhe dhin raathri
      all the difficulties muster up and begins to cry day and night
      Nirobo raather shaathe aami eka jaathri
      with the peaceful night I am one kind
      Ohh Koshto ra jhome hoye kaadhe dhin raathri
      ohh all the difficulties muster up and begins to cry day and night
      Nirobo raather shaathe aami eka jaathri
      with the peaceful night I am just one
      Aadhar ekon amar boro bhalo laage
      Loneliess/Oneself at this point amuses me a lot
      Mone hoy ke jeno pichu theke daake
      it seems as though someone is calling after me

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomari naame
      it showers down everyday upon your name
      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomari naame
      it showers down everyday upon your name
      Je dhin choker jhol shukhiye jaabe
      the day my tears dry up
      Mone rekho shey dhin amar moron hobe
      just remember that this is the day my death will come

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      the writings from the tears of my eyes, has so many poems
      Jhore pore prothidhini thomari naame
      it showers down everyday upon your name
      Lyrics and Translations by Papia F©2006

      -A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect. You may never know what great things I can do.

    • #51049
      Madhu
      Participant

      Good job with the translation.

      My only suggestion would be perhaps translating the following lines as such:

      Chokeri jhole lekha, kotho je kobitha
      So many poems are written with the tears from my eyes

      Koshto ra jhome hoye kaadhe dhin raathri
      all the difficulties collect and I cry day and night
      Nirobo raather shaathe aami eka jaathri
      I am the only one travelling with the peaceful / lonely night (meaning I am lonely at night)

    • #51050
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      thanks…. that was kind of a sonfusing line for me though

Viewing 4 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.