Re: Translation – Tere Dil Ka Rishta -Koi Aap Sa

#11122
Madhu
Participant

oh dil se dil ka rishta juda
the connection was made from heart to heart
pal do pal mein mitaa nahi
it was not erased in minutes
bandhan dilo ka toota nahi
the connection between the hearts was not broken
(tere dil ka mere dil se rishta purana hain
the connection between your heart and my heart is old
in aankho se har aansu mujhko churana hain
I have to steal every tear out of these eyes
mujhko churana hain mujhko churana hain
I have to steal, I have to steal)
tere dil ka mere dil se rishta purana hain
the connection between your heart and my heart is old

teri bechaini ka teri tanhai ka ehsaas hain mujhko
I am aware of your restlessness and your loneliness
sun main jo saath tere hu phir tujhe hain kaisa gam
listen when I am with you then what sorrow do you have
dard baat lenge ham
we will share the pain
sun in palko mein khushiyo ka sapna sajana hain
listen, I have to decorate dreams of happiness in these eyelashes
tere dil ka mere dil se rishta purana hain
the connection between your heart and my heart is old

kaise main batau yeh tera is tarah rona dekha nahi jaata hain
how can I tell you that it is impossible for me to see you cry like this
sun shaam jab dhalti hain subah muskurati hain
listen, when the evening fades away then the morning smiles
khushbuye lutati hain
they shower / scatter fragrance
sun udaasi ke lamho mein hamein muskurana hain
listen we need to smile in the moments of sadness
tere dil ka mere dil se rishta purana hain
the connection between your heart and my heart is old
in aankho se har aansu mujhko churana hain
I have to steal every tear out of these eyes
mujhko churana hain mujhko churana hain
I have to steal, I have to steal.

Madhu Smile [:)]