Re: Translation: Jagjit singh – Chaand bhi dekha

#9197
Madhu
Participant

–MALE–
Chaand bhi dekha, phool bhi dekha
Seen the moon also, seen flowers also
Baadal bijli titli jugnu
clouds, lightning, butterflies, fireflies
Koi nahin hai aisa Tera husn hai jaisa, tera husn hai jaisa
there is no one like your beauty is
Meri nigaah ne yeh kaisa khwaab dekha hai
what kind of dream have my eyes seen
Zameen pe chalta hua maahtaab dekha hai
have seen moonlight walking on the earth
(Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar) – 2
my eyes have chosen you after seeing the world
Kiska chehra
whose face
Kiska chehra ab main dekhoon
whose face should I see now
Tera chehra dekhkar
after having seen your face
Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar
My eyes have chosen you after seeing the world

–FEMALE–
Neend bhi dekhi, khwaab bhi dekha – 2
have seen sleep too, have seen dreams too
Choodi bindiya darpan khushboo
bangles, dots (worn on forehead), mirror, fragrance
Koi nahin hai aisa tera pyaar hai jaisa, haan tera pyaar hai jaisa
nothing is like your love
(Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar) – 2
my eyes have chosen you after seeing the world
Kiska chehra
whose face
Kiska chehra ab main dekhoon
whose face should I see
Tera chehra dekhkar
after having seen your face
Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar
my eyes have chosen you after seeing the world

–MALE–
Rang bhi dekha, roop bhi dekha – 2
have seen the colors, seen the beauty too

–FEMALE–
Rasta manzil saahil mehfil
path, destination, shore, party
Koi nahin hai aisa Tera saath hai jaisa, ho tera saath hai jaisa
there is nothing like your companionship
Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar
my eyes have chosen you after seeing the world

–MALE–
Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar
my eyes have chosen you after seeing the world
Kiska chehra
whose face
Kiska chehra ab main dekhoon Tera chehra dekhkar
whose face should I see after having seen your face

–BOTH–
Meri aankhon ne chuna hai Tujhko duniya dekhkar
My eyes have chosen you after having seen the world

–FEMALE–
Aah aah aah

–MALE–
(Bahut khoobsurat hai aankhen tumhaari
your eyes are very beautiful
Bana dijiye inko kismat hamaari)
make these my good fortune
Mm mm mm

–FEMALE–
(Usse aur kya chaahiye zindagi mein
what more can she want in life
Jisse mil gayi hai mohabbat tumhaari)
who has received your love

Madhu Smile