Sorry it took me a while, but I just translated Aaja Sohneya in this topic!
https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/4453/65214.aspx#65214
And I translated the other one for this topic,
Ishq Tera Tarpawe – Sukhbir
Tare gin gin yaad ch teri main tan jaagan raatan noo
Thinking of you, I lie awake at night, counting stars
rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo
I can't stop the rains of sorrow from my eyes (tears)
Chorus:
(hohohoho hohohoho
hohohoho hoho ishq tera tarpawe
your love is making me suffer
hohohohoho ishq tera tarpawe)
khale mainu tere bin tan har pal eh tanhaayi da
Without you, every moment is lonely for me
dahsseh mainu nagin wangu mausam teri judaayi da
This separation from you, it bites me like a snake
ek pal wi main bhul na pawan teriyan mithiyan baatan noo
Not for a moment can I forget your sweet words
rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo
I can't stop the rains of sorrow from my eyes
Chorus
dil jalaa ke roshan kita main tan teri adaawan noo
I've burnt my heart to shed some light over your ways
*??* leh ke main challeya tere wal siddhiyan thandiyan chhawan noo
Taking … with me, I'm coming to you, to the shadows
samajh naa paaye kyu tu mere pyaar bhare jazbaatan noo
Why do you not understand my reasons of love
rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo
I can't stop the rains of sorrow from my eyes
Chorus
ek wari tan aa ke mil ja sun le sadaa hon meri tu
Just meet me once, would you please once listen to me?
jaan na jaawe .. mere aaja na kar deri tu
My .., if only I do not lose my life, please hurry
seh na pawan doori teri tarsah main mulaqaatan noo
I can't stand being away, I'm longing to meet you
rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo
I can't stop the rains of sorrow from my eyes
Chorus
tare gin gin yaad ch teri main tan jaagan raatan noo
Thinking of you, I lie awake at night, counting stars
rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo
I can't stop the rains of sorrow from my eyes.
Chorus