<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.bollywoodlyrics.com/cs/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results matching tag 'pritam'</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/search/SearchResults.aspx?o=DateDescending&amp;tag=pritam&amp;orTags=0</link><description>Search results matching tag 'pritam'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>Jaane Kaise from Raqeeb translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/2777/40532.aspx#40532</link><pubDate>Mon, 23 Apr 2007 16:54:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:40532</guid><dc:creator>Cdndesi</dc:creator><description>&lt;p&gt;Could someone please translate this song for me? Thank you so much!&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jaane Kaise Shab Dhali&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hindi Lyrics: &lt;br /&gt;jaane kaise shab dhali, jaane kaise dil khila&lt;br /&gt;jaane kaise kab kahaan, chal pada yeh silsila&lt;br /&gt;meri aankhon ko yeh kaisa manjar mila&lt;br /&gt;tere har naksh mein bas khuda hi khuda&lt;br /&gt;(tera chehra sanam ik rubaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai) - 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;betaabiyo ki shaamo sehar se&lt;br /&gt;na tha main waakib dard-e-jigar se&lt;br /&gt;gujra nahi tha main toh kabhi bhi&lt;br /&gt;pyaar li dilkash raahegujar se&lt;br /&gt;deewaanagi ki yeh intehaan hai&lt;br /&gt;har chehre mein chehra tera hai&lt;br /&gt;saari duniya teri parchaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai&lt;br /&gt;tera chehra sanam ik rubaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai&lt;br /&gt;jaane kaise shab dhali, jaane kaise dil khila&lt;br /&gt;jaane kaise kab kahaan, chal pada yeh silsila&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teri kashish ka jaadu ajab hai&lt;br /&gt;har waqt mujhko teri talab hai&lt;br /&gt;yuun hi nahi main besudh huva hoon&lt;br /&gt;iss pyaas ka toh koi sabab hai&lt;br /&gt;tere siva na abb koi armaan&lt;br /&gt;abb jindagi hai tujhse meri&lt;br /&gt;bin tere har jagah tanhaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai&lt;br /&gt;tera chehra sanam ik rubaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai&lt;br /&gt;jaane kaise shab dhali, jaane kaise dil khila&lt;br /&gt;jaane kaise kab kahaan, chal pada yeh silsila&lt;br /&gt;meri aankhon ko yeh kaisa manjar mila&lt;br /&gt;tere har naksh mein bas khuda hi khuda&lt;br /&gt;(tera chehra sanam ik rubaayi si hai&lt;br /&gt;mere dil jism-o-jaan pe tu chaayi si hai) - 2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;source: &lt;em&gt;hindilyrix.com&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</description></item><item><title>Kar Salaam &amp;amp; Rishtey from Metro Translation?</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/2675/39127.aspx#39127</link><pubDate>Fri, 13 Apr 2007 15:50:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:39127</guid><dc:creator>Cdndesi</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hello! Could I have &amp;quot;Kar Salaam&amp;quot; and &amp;quot;Rishtey&amp;quot; translated from the excellent soundtrack of Metro? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rishtey&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;&lt;font&gt;&lt;font face="verdana"&gt;(ristey toh nahi rishton ki parchaayiyaan mile&lt;br /&gt;yeh kaisi bheed bass yahaan tanhaayiyaan mile) - 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ristey toh nahi rishton ki parchaayiyaan mile&lt;br /&gt;yeh kaisi bheed bass yahaan tanhaayiyaan mile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ek chhat ke tale ajanabi ho jaate hai rishtey&lt;br /&gt;bistar pe chaadaro se chhup so jaate hai rishtey) - 2&lt;br /&gt;dhunde se bhi iname nahi darmaayiyaan mile&lt;br /&gt;yeh kaisi bheed hai bass yahaan tanahaayiyaan mile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(jisko bhi dekhiye woh adhura sa hai yahaan&lt;br /&gt;jaise kahin ho aur woh aadha rakha huwa) - 2&lt;br /&gt;ho jab jahaan jude wahi judaayiyaan mile&lt;br /&gt;yeh kaisi bheed bass yahaan tanhaayiyaan mile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ristey toh nahi rishton ki parchaayiyaan mile&lt;br /&gt;yeh kaisi bheed bass yahaan tanhaayiyaan mile) - 2&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kar Salaam&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyun jindagi se ho shikava gila - 2&lt;br /&gt;yeh hasati hai roti hai, jo bhi hai jaisi hai&lt;br /&gt;jo bhi yeh deti hai woh hai ?&lt;br /&gt;kar salaam - 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nakhre utha isake nakhre utha - 2&lt;br /&gt;haan dhoop bhi hai yeh, chhaanv bhi hai yeh&lt;br /&gt;jo bhi yeh deti hai, tu maan ja&lt;br /&gt;kar salaam - 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kho jaana, pa jaana, na paana, hai jindagi jaane le&lt;br /&gt;bik jaana, loot jaana, bass jaana hai jindagi maan le&lt;br /&gt;ho ho ho karle yakin, jo kal gaya woh phir se aata nahin&lt;br /&gt;ho ho ho gujra huva jo waqt hai woh dastak lagaata nahin&lt;br /&gt;jo aaj hai bass wahi hai tera - 2&lt;br /&gt;ha kya teri hasti hai, mitti ki basti hai&lt;br /&gt;pal mein hi ho jaati hai yeh fanaa&lt;br /&gt;kar salaam - 4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyun jindagi se ho shikava gila - 2&lt;br /&gt;yeh hasati hai roti hai, jo bhi hai jaisi hai&lt;br /&gt;jo bhi yeh deti hai woh hai ?&lt;br /&gt;kar salaam...........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;source: hindilyrix.com&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you very, very much!!&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Re: O Meri Jaan from Metro: Translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/2566/37414.aspx#37414</link><pubDate>Wed, 04 Apr 2007 14:04:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:37414</guid><dc:creator>Cdndesi</dc:creator><description>Thank you so much!&lt;br /&gt;</description></item><item><title>Re: O Meri Jaan from Metro: Translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/2566/37360.aspx#37360</link><pubDate>Wed, 04 Apr 2007 09:16:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:37360</guid><dc:creator>madhurdixit</dc:creator><description>&lt;pre&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;(dil khudgarj hai, phisala hai yeh phir haath se&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The heart is selfish, it has slipped from the hands again&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
kal usaka raha, abb hai tera iss raat se) &amp;ndash; 2&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Yesterday it was the Lords, now it is yours from this night&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
o meri jaan..........&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Oh the love of my life&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tu aa &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;gaya&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; yuun nazar mein&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;You have come into my sight&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
jaise subah dopahar mein&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Like the morning at &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;noon&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
madhoshi yuun hi nahi dil pe chaayi&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Intoxication has not cast over the heart just like that&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
niyat ne li angadaayi&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Intentions have stretched&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
chhuaa tune kuchh iss tarah&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;You have touched in some way&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
badli fiza badla sama&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The atmosphere has changed, the ambience has changed&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
o meri jaan..........&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Oh the love of my life&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
naata samajhe kahaan yeh dil mera&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;The heart does not understand this relationship&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
jaanu na jaanu na isako kya huva&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Darling, I do not know what has happened to it&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
teri baahon ki phir se dhunde yeh panaah&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;It still searches for the shelter in your arms&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
tu hai kahaan, tu hai kahaan&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Where are you, where are you&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;
o meri jaan.........&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Oh the love of my life&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-size:10pt;font-family:Arial;"&gt;&lt;img height="298" src="http://www.desiclub.com/bollywood/photo_album/photoalbums/madhuri_dixit/madhuri5.jpg" width="299" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>O Meri Jaan from Metro: Translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/2566/37297.aspx#37297</link><pubDate>Tue, 03 Apr 2007 20:07:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:37297</guid><dc:creator>Cdndesi</dc:creator><description>&lt;p&gt;Hello all!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;My first post here at BL Forums - it&amp;#39;s great to be here :)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Could I have &amp;quot;O Meri Jaan&amp;quot; translated from the movie Metro? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thanks to &lt;em&gt;hindlyrix.com&lt;/em&gt; for most of these lyrics:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;&lt;font&gt;&lt;font face="verdana"&gt;(dil khudgarj hai, phisala hai yeh phir haath se&lt;br /&gt;kal usaka raha, abb hai tera iss raat se) - 2&lt;br /&gt;o meri jaan..........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tu aa gaya yuun nazar mein&lt;br /&gt;jaise subah dopahar mein&lt;br /&gt;madhoshi yuun hi nahi dil pe chaayi&lt;br /&gt;niyat ne li angadaayi&lt;br /&gt;chhuaa tune kuchh iss tarah&lt;br /&gt;badli fiza badla sama&lt;br /&gt;o meri jaan..........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naata samajhe kahaan yeh dil mera&lt;br /&gt;jaanu na jaanu na isako kya huva&lt;br /&gt;teri baahon ki phir se dhunde yeh panaah&lt;br /&gt;tu hai kahaan, tu hai kahaan&lt;br /&gt;o meri jaan.........&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/pre&gt;</description></item></channel></rss>