-
Here you go. Sorry my Hindi is weak but you can understand the main points from it. Aankhon Hi Aankhon Mein Ishara Ho Gaya When our eyes met a gesture had happened Baithe Baithe Jeene Ka Sahara Ho Gaya Sititng down I found a reason to live Aankhon Hi Aankhon Mein... In our eyes Gaate Ho Geet Kyun, Dil Pe Kyun Haath Hai When singing why’s there
-
Hi Satan :D InshaALLAH Im working on it. You'll have it very soon iA.
-
Would help if you provide lyrics
-
Can someone please translate this for me. My hindi has deteriorated through the years. Thank you. roshan har dil huwa, har dil ko khushiya mil gayi khoyi thi abb tak jo duniya, woh duniya mil gayi gulshan har dil bana, har dil mein kaliya khil gayi khoyi thi abb tak jo duniya, woh duniya mil gayi har lamha keh raha hai, kya abb tu sochata hai ja jile
-
Tomar Jabar Shomoy Bujhi Hoe Jaay (I know that you're time of leaving is near) Amar Debar Kichu Baaki Roe Jaay (And I have something left to give) E Bhabe Chole Jabe Tumi (And this is how you will depart) Chupi Chupi Eshechile (You came so quietly) Adherer Buk Chire (Ripping my adoring heart) Abar Chole Gele Ekhono To (Yet again you have left) Aadh
-
Kaar paye nupur baje (On whose feet do those anklets trinkle) Birohi e moner kone (With such heart trodding feelings) Ke bhashay ke dubay (That drowns out a home) Din raat proti khone--2 (Night and day all the time) Nijer sathe lukochuri (Keeping close with bangles) Sobi shunno mone hoy (When I listen to them I reminisce) Tare khuje dishehara (That
-
by the way "meye" means "girl"
-
Ami chai akash meghla (I desire a cloudy sky) Khojo purnima (Looking for an eclipse) Boli chad dube jak na (Saying that hopefully the moon doesn't drown) Chute cholo eka dure (Let's escape somewhere far) Amar ichhe kore na (Even though I don't want to) Dujonei dujonake chai (We each want each other) Tobuo nijeder aj keu chai na ( But still
-
Mon bhalo nei My mind's not well Barebar mone hoy I keep reminiscing you Tumi pashe nei That you're not near me Bhabi dhur chhai, keno kate na shomoy I wonder of the distance, and why the time doesn't pass Shaatti ronge tomake khuje berai In the midst of colors that I'd wander with you Brishti sheshe dekha na pele At the end of the rain
-
LOL very funny reply. Keep posting because I'd love to help out. All the best. And you're welcome and thank you muchisimos.