-
Hi, I just posted that in another (older) topic, here's the link: http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/1743/65215.aspx#65215
-
Sorry it took me a while, but I just translated Aaja Sohneya in this topic! http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/p/4453/65214.aspx#65214 And I translated the other one for this topic, Ishq Tera Tarpawe - Sukhbir Tare gin gin yaad ch teri main tan jaagan raatan noo Thinking of you, I lie awake at night, counting stars rokh na pawan akhiyan wichon
-
Here's English Kalliyan guzaaran kiwe raatan kaaliyan How can I spend these dark nights alone Danghdiyan mainu ruttan pyaar waliyan Those moments full of love, keep stinging me Chorus: ( Ho, Tere bajon jee ni lagda It just doesn't feel right after you Main te margayi thaa I just feel dead Aaja sohneya ghar aaja sohneya My love come home, come
-
And what would you like us to do with it? Write it down for ya? Translate? If you want it translated, it would be really nice if you'd write it down for us You'll probably get a reaction sooner!
-
Hi, I tried my best :) Mere khayaalon mein ajaa, mere khayaalon mein tu ajaa,[x2] Come into my dreams, will you come into my dreams? mere khayaalon mein......khayaalon mein,[x4] In my dreams, in dreams khayaalon mein [in the background] badi viran thi zindagi tere anay se pehley, Life was so lonely, before you came maayus tha ye dil mera dhadhkanay
-
Kalliyan guzaaran kiwe raatan kaaliyan Danghdiyan mainu ruttan pyaar waliyan Tere bajon jee ni lagda Main te margayi thaa Aaja sohneya ghar aaja sohneya Aaja sohneya ghar aaja sohneya Haan diyan sab kudiyan Mainu taney dindiyan Haase haase de wich Mainu kamli kehndiyan Chorus: (Ho, tere bajon jee ni lagda Main te margayi thaa Aaja sohneya ghar aaja
-
The one of Sukhbir is called 'Ishq Tera Tarpai' Here goes: Tare gin gin yaad ch teri main tan jaagan raatan noo rokh na pawan akhiyan wichon ghum diyan barsaatan noo Chorus: (hohohoho hohohoho hohohoho hoho ishq tera tarpawe hohohohoho ishq tera tarpawe) khale mainu tere bin tan har pal eh tanhaayi da dahsseh mainu nagin wangu mausam teri judaayi
-
Hoi munday ha, bhangara paunday The guys are dancing the bhangra Tay kuria giddha ha paawan The girls are dancing the giddha Nach nach-kay, kushi manaday They're dancing and having fun Tay geet panjabi gaawan And they're singing Punjabi songs Chorus Ho mundiya-day kuria dee gal ban gayi There's something going on between the guys and the
-
I hadn't seen this post before, else I wud've replied earlier, Ek.Ajnaabi translated it as if it is Hindi, she has done a great effort, but in Punjabi it kind of turns out differently.. so that's why I have translated it again, though it is possible that some bits of Ek.Ajnaabi are the same... so Kim, here's a translation from me, hope this'll make
-
we might be able to help you sooner if you'd type/paste the hindi lyrics over here...