Bollywood Lyrics Forums
Request Songs and English Translations, Play Online Antakshri, Read Bollywood Music Reviews

LATA MANGESHKAR: DUETS ONLY:

rated by 0 users
This post has 35 Replies | 0 Followers

Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool Posted: Wed, Apr 4 2007 2:39 PM

LATA MANGESHKAR

IN THIS THREAD OUR AIM IS TO PRESENT 100 DUETS BY LATA MANGESHKAR AND OTHER SNGERS VIZ MOHD RAFI, MUKESH, KISHORE, AMIT KUMAR, NITIN MUKESH, UDIT NARAYAN, SP BALASUBRAMANIAM SONU NIGAM AND OTHERS, WE WILL SHARE THE LYRICS AND ITS TRANSLATIONS ALONG WITH VIDEOS WHERE EVER POSSIBLY:
SOME OF THESE SONGS WE CAN ASSOCIATE WITH AND SOME MIGHT JOG OUR MEMORY INTO MEMORY LANE:
ALL IN ALL IT PROJECTS THE IMAGE OF WHY WE CALL LATA MANGESHKAR THE GREATEST AND NOT "ONE OF THE GREATEST" HER RANGE IS VAST AND HER ABILITY TO BLEND VOICES WITH THE MANY VARIOUS SINGERS ARE UNDOUBTEDLY FANTASTIC;

 LATA IS LATA NO WORDS CAN EVER DESCRIBE THE IMPACT SHE HAS MADE TO THE INDIAN SUB CONTINENT AND ITS ENVIRONS, NEEDLESS TO SAY HOW MANY THUSANDS LISTENS TO HER SONGS EVERY DAY, THAT SHOULD READ HUNDREDS OF THOUSANDS.

GRANTED THAT SHE HAS AGED GRACEFULLY, GOD FORBID SHE WILL NO LONGER BE WITH US, BUT TO THE MILLIONS WHO LISTENS TO LATAJI  MORNING NOON AND NIGHTS.........WE SURELY WILL HAVE SO MANY GEMS THAT WILL BE OURS FOREVER.

WE SHOULD NOT EVER  FORGET WHEN THAT BLESSED VOICE WAS SHARP AS A BELL, WHEN IT WAS AS MELODIOUS, AND SWEET AS HONEY, AND WHEN OUR PARENT WERE THRILLED, WHEN WE WERE THIRLLED AND HOPEFULLY OUR CHILDREN WILL BE WILL HAVE THE OPPORTUNITY TO LISTEN TO THE GREATEST EVER..........LATADIDI, LATAJI, LATA MANGESHKAR:

WE WILL USE VARIOUS ARTICLES TAKEN FROM THE INTERNET AS WE PROCEED TO DISCRIBE THIS ONCE IN MANY LIFETIMES PERSONALITY.

PLEASE FEEL FREE TO JOIN IN THE TREK AS WE GO ALONG THIS JOURNEY:

 

 

 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Wed, Apr 4 2007 2:55 PM

SIT BACK AND ENJOY THE SELECTIONS:

ENCHANTING DUETS:

LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

.
 

  • | Post Points: 20
replied on Thu, Apr 5 2007 11:15 AM

 Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohooooo

am gonna be luwing this thread for sure....Big Smile

now heres one of my ALLTIME fAVORITES...

  

Jaane Dil Mein 
MUJHSE DOSTI KAROGE
Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM



Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin 
Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin
Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu
Bas Door Jabse Hai Tu
Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu
Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu
Mujhko Mere Rab Ki Kasam 
Yaara Rab Se Pehle Hai Tu
Yaara Rab Se Pehle Hai Tu

Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda 
Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha 
Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu
Saath Mere Kab Se Hai Tu
  • | Post Points: 20
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Thu, Apr 5 2007 1:20 PM
Scar face:

 Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohooooo

am gonna be luwing this thread for sure....Big Smile

now heres one of my ALLTIME fAVORITES...

  

Jaane Dil Mein 
MUJHSE DOSTI KAROGE
Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM



Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin 
Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin
Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu
Bas Door Jabse Hai Tu
Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu
Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu
Mujhko Mere Rab Ki Kasam 
Yaara Rab Se Pehle Hai Tu
Yaara Rab Se Pehle Hai Tu

Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda 
Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha 
Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu
Saath Mere Kab Se Hai Tu

 

Although, Lataji and Sonu did not do many duets, I am sure that we will have like about six selections including Jaane Dil Mein. Hey

SF thanks for being the first contrubutor on the thread, as we go along will appreciate your continued input:

 

 

 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Sat, Apr 7 2007 11:43 AM

As we proceed in getting in 100 Duets with all infomations possibly, we will start with the popular duets of Mohd Rafi/Lata Mangeshkar and then move on to Mukesh/Lata then Kishore/Lata, this will take us to like about 60 duets, the remainder will be with other singers viz Udit Narayan, SP Balasubramaniam, Sonu Nigam, Kumar Sanu, and others.

 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Sat, Apr 7 2007 12:17 PM


LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

Movie Name: Son Of India
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Naushad
Lyrics: Shakeel Badayuni
Year: 1962

1) DIL TOR NAY WALAY...............SON OF INDIA 1962
http://www.musicindiaonline.com/p/x/357mXqozFt.As1NMvHdW/

 
Dil Todane Vaale,
(heartbreaker)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)
Aavaaz De Tuu Kaun Sii Nagarii Mein Chhupaa Hai
(call out and tell what city you are hiding in)
Dil Todane Vaale....

Tuu Ham Ko Jo Mil Jaae To Haal Apanaa Sunaaen
(If I find you I will tell you of my situation)
Khud Roe.N Kabhii Aur Kabhii Tujhe Rulaaen
(sometimes I will cry and sometimes make you cry)
Vo Daag Dikhaae.N Jo Hame.N Tuune Diyaa Hai
(I will show you the scars that you have given me)

Rafi:
Ai Dil Ke Sahaare
 
(o support of my heart)
Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
 
(the heart is searching for you)
Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)
Siine Me.N Terii Yaad Kaa Tuufaan Uthaa Hai
(in my chest  a storm of your memories have risen)
Ai Dil Ke Sahaare

Dil Mein To Ye Hasarat Hai Tere Paas Main Aauun
(in the heart is the desire that I come close to you)
Nazaron Se Giraa Huun To Nazar Kaise Milaauun
(I have fallen from your eyes, how can I meet your eyes)
Nazar Kaise Milaauun
(how can I meet your eyes)
Badanaam Huun, Naakaam Huun, Kyaa Mujh Mein Rahaa Hai
(I am disreputable and unsuccessful, what is left in me)

Ai Dil Ke Sahaare 
(o support of my heart)
Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai 
(the heart is searching for you)
Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)

Lata:
Dikhalaa Ke Kinaaraa Mujhe Mallaah Ne Luutaa
(showing me the shore, the boatman has robbed me)

Kashtii Bhii Ga_Ii, Haath Se, Patavaar Bhii Chhuutaa
(the boat is gone from my hands and even the helm/rudder has been let go)
Patavaar Bhii Chhuutaa
(even the helm/rudder has been let go)
Ab Aur Na Jaane Merii Taqadiir Mein Kyaa Hai
(now who knows what else is in my fate)

Dil Todane Vaale,
(heartbreaker)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)

Rafi:
Bechain Udhar Tuu Hai, To Majabuur Idhar Ham
(you are restless there and here I am helpless)
Baithe Hain Chhupaae Hue, Ashqon Mein Teraa Gam
(I am sitting here hiding in tears your sorrow)
Ashqon Mein Teraa Gam
(in tears your sorrow)
Har Chot Ubhar Aaii Hai, Har Zakm Haraa Hai
(every pain has come up, every wound is fresh)

Lata:
Dil Todane Vaale,
(heartbreaker)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)
Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
(the heart is searching for you)

 

Trans:Madhu

 

We are indeed thankful to Madhuji for presenting a superb translation;
Now I can (as well as all other non-hindi speaking fans of Rafi/Lata) really understand and appreciate the lyrics and also eenjoy  the melodious blending of voices together, to give us a memorable song, viz Dil Todane Vaale Tujhe Dil......

 

 
 

 



  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Sat, Apr 7 2007 1:15 PM

LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

Movie Name: Taj Mahal
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Roshan
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Year: 1963

2) JO WADA KIYAA WO NIBHANA PADEGA...........TAJMAHAL 1963

http://www.musicindiaonline.com/p/x/fBfm7KF99d.As1NMvHdW/

Rafi:
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled
Roke Zamaana Chaahe Roke Khudaai
Whether the world stops you or divinity stops you
Tumko Aana Padega
You will have to come
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled

Sabhii ehal-e-duniyaa ye kahtii hai ham se
everyone in this world says to us
Ki aataa nahiin koii mu.Dake adam se
no one ever returns from the land of Adam ( the prophet )
Aaj zaraa shaan-e-vafaa dekhe zamaanaa
today the world will see the grandeur of fidelity
Tum ko aanaa pa.Degaa
you will have to come
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled

Lata:
Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega
I accept that I may have to give up my life
Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara
But you should know that whenever you call
Humko Aana Padega
I will have to come
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled

Hum aate rahe hai.n hum aate rahe.nge
I have been coming, I will continue to come
Muhabbat kii rasme.n nibhaate rahe.nge
I will keep fulfilling the customs of love
Jaan-e-vafaa tum do sadaa fir kyaa Thikaanaa
My true love whenever you call me then what else
Humko aanaa pa.Degaa
I will have to come
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled

Hamaarii kahaanii tumhaaraa fasaanaa
My story your story (kahani and afsaanaa both mean story)
Hameshaa hameshaa kahegaa zamaanaa
This world will always talk about
Kaise bhalaa kaisii sazaa tumko hairana hamako
No matter what punishment the world gives us
Kumko aanaa pa.Degaa
we will have to come
Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
The promise that was made must be fulfilled

............

Part Two of Song:

Tarasti Nigaahon Ne Aawaz Di Hai
Eyes desiring to see you have called you
Mohabbat Ki Raahon Ne Awaaz Di Hai
The paths of love have called you
Jaane Hayaa Jaane Ada Chodo Tarsaana
My shy love, my graceful love, quit making me suffer
Tumko Aana Padega
You will have to come

Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega
I accept that I may have to give up my life
Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara
But you should know that whenever you call
Humko Aana Padega...
I will have to come

Hum Apni Wafaa Pe Na Ilzaam Lenge
I will not accept any blame on my fidelity
Tumhe Dil Diya Hai Tumhe Jaan Bhi Denge
I have given you my heart and I will give you my life too
Jab Ishq Ka Sauda Kiya, Phir Kya Ghabraana
Once I have given my love then what is there to be nervous of
Humko Aana Padega
I will have to come

Chamakte Hain Jab Tak Yeh Chaand Aur Taare
As long as the moon and stars keep shining
Na Tootenge Ab Keh Do Paimaan Hamaare
Say that our agreement will never break
Ek Doosra Jab De Sadaa Hoke Dewaana
Whenever one of us calls the other becoming crazy in love
Humko Aana Padega
We will have to come

Trans: Madhu:

Another Gem.
It was at the Meena Bazar that Shehzada Khurram first laid eyes on Arjuman Banu. When their eyes met it was love at first sight for both of them. But will this love survive? Taj Mahal have the answers:

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Tue, Apr 10 2007 2:14 PM

LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

Movie Name: Adalat
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Gulshan Bawra
Year: 1976

3)TUMSE DOOR REHKE................ADALAT 1976
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Dqfmn2rZG9.As1NMvHdW/

Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood /accepted what a pal is)

LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)

RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)

RAFI
Dooriyaan kis liye mil gaye hain jo hum
(why have we gotten these distances,)
Ab to hone do armaan poore sanam
(let our desires now be fulfilled my love)
LATA:
Waqt aane se mit jaayengi dooriyaan
(when the time comes our distances will be erased,)
Jab na hongi zamaane se majbooriyaan
(we do not have the obligations of the world)

RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)

RAFI:
Tumko paake na pehlu mein lagta tha yun
(not finding you in my arms )
Jeete hain kis liye aur zinda hai kyoon
(I felt like why do I live and why am I alive)
LATA:
Hum bhi rehte the bechain se har ghadi
(without you I was restless all the time,)
Bin tumhaare to veeraan thi zindagi
(without you life was so empty)

RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)

Madhu.

 

VIDEO: 

http://www.youtube.com/watch?v=chzeSgcYIJI

 

 

 

 

 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Fri, Apr 13 2007 12:07 AM

 

RAFI/LATA DUETS: 

Movie Name: Haath Ki Safai
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Gulshan Bawra
Year: 1974

4) VAADA KARLE SAAJNA...............HATH KI SAFAI 1974

http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUvmnXn-cd.As1NMvHdW/

Lata:
Vaadaa Kare Le Saajanaa
(make a promise my love)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)
Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa ...
(parted)

Rafi:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Lata:
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Rafi/Lata:
Ye Vaadaa Rahaa
(I promise)

Lata:
Main Dharakan Tuu Dil Hai Piyaa
(I am the beat, you are the heart, my love)
Main Baatii Tuu Meraa Diyaa
(I am the wick, you are my lamp)
Ham Pyaar Kii Jyot Jalaaen
(We will light the lamp of love)
Rafi:
Main Raahii Merii Manzil Hai Tuu
(I am the traveler, you are my destination)
Main Huun Lahar Aur Saahil Hai Tuu
(I am the wave and you are the shore)
Jiivan Bhar Saath Nibhaaen
(we will fulfill the promise of being together lifelong)

Rafi:
Vaadaa Kare Le jane ja
(make a promise my life)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)

Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa ...
(parted)
Lata:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Rafi/Lata
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Ye Vaadaa Rahaa
( I promise)

Rafi:
Jab Se Mujhe Teraa Pyaar Milaa
(ever since I have received your love)
Apanii To Hai Bas Yahii Duaa
(all I have done is pray just this)
Har Janam Yuun Milake Rahenge
(in each life we will be together like this)
Lata:
Sundar Saa Ho Apana Jahaan
(our world will be beautiful)
Pyaar Apanaa Rahe Sadaa Javaan
(our love will always remain young)
Ham Sukh-Dukh Mil Ke Sahenge
(we will share sorrow and happiness together)

Lata:
Vaadaa Kare Le Saajanaa
(make a promise my love)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)

Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa ...
(parted)

Rafi/Lata:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Ye Vaadaa Rahaa
(I promise)

Madhu:

VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=M8bD6aW6NZo

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Fri, Apr 13 2007 11:00 PM

LATA/RAFI DUETS: 

Movie Name: Professor
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Year: 1962

5) AWAAZ DEKE HAME TUM............PROFESSOR 1962
http://www.musicindiaonline.com/p/x/y5mmQIJkMd.As1NMvHdW/

(Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2
Do not torment me I am so much in love

LATA:
Abhii to merii zindagii hai pareshaan
my life is so troubled right now
Kahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaan
my ashes will be troubled too if I die
Diye kii tarah se na hamako jalaao
don't make me burn like a flame
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love

RAFI:
Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huun
I'm hidden in every wisp of your breath
Main dharkan ke har raag mein bas rahaa huun
I'm in every tune of your heartbeat
Zaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaao
please turn your gaze towards me (my heart)
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love

LATA:
Naa honge agar ham to rote rahoge
your tears won't stop if I'm not there
Sadaa dil kaa daaman bhigote rahoge
the skirt of your heart will forever be drenched
Jo tum par mitaa ho use naa mitaao
don't destroy the one who's so much in love with you
(lit: who's destroyed in her love for you)

Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Don't torment me I am so much in love

RAFI:
Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Don't torment me I am so much in love

Trans:PalaceRani:

 .
 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Mon, Apr 16 2007 12:40 AM

LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

6) CHALO DIL DAAR CHALO.......................PAKEEZAH:
http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3

Year.............1971
Singer...........Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Musician.........Naushad
Lyrics...........Kaif Bhopali

(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go


(aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2
come lets loose ourselves amongs't the stars
chhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zamein
lets leave behind this world and this earth

(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go


(ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2
I'm not in my senses hold me with care
nind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tum
feelin sleepy, wake me up you wake me up

(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go


oooo ooooo ooooo oooo ooo

(zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2
even if this life ends
na kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safar
never will this journey of love end

(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go

Trans:

 VIDEO:

 
http://www.youtube.com/watch?v=i2Gghs72HR0

 

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Tue, Apr 17 2007 10:59 PM

LATA/RAFI DUETS: 


7)  ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/.UImZjdy0d.As1NMvHdW/

Year: :1960
Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Roshan

LATA:
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
ek anjaan musafir se  mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
zindagi bhar nahin bhoolegi
In a lifetime I will never forget

haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa
Yes, the night when my heart learned to beat
shaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa
When the feelings of love started  to play havoc  in this heart,
(meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat
This is my destiny, on this night of distribution

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night

 RAFI:
ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho
Oh displeased, do not be upset with my talks
bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho
Do not be upset with the recklessly swinging thoughts,
(khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat
Never ever will end, this night of our association

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
ek anjaan hasina se  mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
zindagi bhar nahin bhoolegi
In a lifetime I will never forget

RAFI/LATA:
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a whole lifetime  I will never forget that  rainy night

 Trans:Neo

,
 .

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Wed, Apr 18 2007 1:40 PM

LATA/RAFI DUETS: 

Movie Name: Geet (1970)
Singer: Lata/Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Year: 1970

8) AAJ TUJKO PUKARE MERE GEET...........GEET 1970:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/

Rafi:
Mere Mitwaaaah
Lata:
Mere meet reee
Rafi:
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Lata:
Oh mere mitwaaaaa meri meet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Lata/Rafi:
Oh mere mitwa

Rafi:
Chand chakori ke prem kahani prem kahani
Chand chakori ke prem kahani
Prem jagat may hai sab say purani sab say purani
Lata:
Oh oh Isi purani aik kahani, tere mere preet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Rafi/Lata:
Oh mere mitwa

Lata:
Hum he miletay kabhi jamuna kinare jamuna kinare
Hum he miletay kabhi jamna kinare
Rafi:
Radha ki shante kabhi naam hamare naam hamare
Lata:
Oh oh phir ho muraliya phir woh payaliya
Phir wohee sangeet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Rafi/Lata:
Oh mere mitwa mere meet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray

 
Trans: 

VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=JlK4hBZz3Zs

Will input trans later:

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Wed, Apr 18 2007 1:40 PM

Will do about ten duets with Lata/Rafi, and then another 10 duets Lata/Mukesh, and then ten with Lata/Kishore

.

  • | Post Points: 5
Top 50 Contributor
Almost Regular Member
Points4,830
abdool replied on Mon, Apr 23 2007 1:35 PM

LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

Movie Name: Aap Aye Bahaar Aayee
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Laxmikant Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Year: 1971

9) MUJHE TERE MOHABAT KA..................AAP AYE BAHAR AYEE 1971:
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...%20MOHABBAT%20KA.mp3

Dilshaad tha ke phool khilenge bahaar mein
I hoped that the flowers will bloom in spring
Maara gaya gareeb isi aitbaar mein
that is my humble expectation

LATA:
(Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota)2
if only I had the support of your love
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
and the storm hadn't hit I would have reached the shore

RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
if only I had the support of your love
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
and the storm hadn't hit I would have reached the shore
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
if only I had the support of your love

LATA:
Na tha manzoor kismat ko, na thi marzi bahaaron ki
it wasn't in our fates, as the seasons didn't want it
Nahin to is gulistaan mein
otherwise in this garden....
Nahin to is gulistaan mein kami thi kya nazaaron ki
otherwise there was no lack of beautiful sights
Meri nazaron ko bhi koi nazaara mil gaya hota
if only my eyes had seen such sights
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
if the storm hadn't hit I would have reached the shore
RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
if only I had the support of your love

RAFI:
Khushi se apni aankhon ko main ashkon se bheego leta
I would have gladly drenched my eyes with tears
Mere badle tu has legi
whils't you would have laughed
Mere badle tu has legi, tere badle main ro leta
you would have laughed whilst in your place I would have cried
Mujhe ae kaash tera dard sahara mil gaya hota
if only I had got your pain and your agony
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
if the storm hadn't hit I would have reached the shore

LATA:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
if only I had the support of your love

LATA:
Mili hai chaandni jin ko, yeh unki apni kismat hai
it was destiny for those that received the moonlights
Mujhe apne muqaddar se
with my destiny....
Mujhe apne muqaddar se faqat itni shikaayat hai
I have only a small complaint against fate
Mujhe toota hua koi sitaara mil gaya hota
if only I had got a broken/fallen star at least
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
if the storm hadn't hit I would have got to the shore

RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
if only I had the support of your love

Trans:PalaceRani
  • | Post Points: 5
Page 1 of 3 (36 items) 1 2 3 Next > | RSS

1998 - 2009 BollywoodLyrics.com