IN THIS THREAD OUR AIM IS TO PRESENT 100 DUETS BY LATA MANGESHKAR AND OTHER SNGERS VIZ MOHD RAFI, MUKESH, KISHORE, AMIT KUMAR, NITIN MUKESH, UDIT NARAYAN, SP BALASUBRAMANIAM SONU NIGAM AND OTHERS, WE WILL SHARE THE LYRICS AND ITS TRANSLATIONS ALONG WITH VIDEOS WHERE EVER POSSIBLY: SOME OF THESE SONGS WE CAN ASSOCIATE WITH AND SOME MIGHT JOG OUR MEMORY INTO MEMORY LANE: ALL IN ALL IT PROJECTS THE IMAGE OF WHY WE CALL LATA MANGESHKAR THE GREATEST AND NOT "ONE OF THE GREATEST" HER RANGE IS VAST AND HER ABILITY TO BLEND VOICES WITH THE MANY VARIOUS SINGERS ARE UNDOUBTEDLY FANTASTIC;
LATA IS LATA NO WORDS CAN EVER DESCRIBE THE IMPACT SHE HAS MADE TO THE INDIAN SUB CONTINENT AND ITS ENVIRONS, NEEDLESS TO SAY HOW MANY THUSANDS LISTENS TO HER SONGS EVERY DAY, THAT SHOULD READ HUNDREDS OF THOUSANDS.
GRANTED THAT SHE HAS AGED GRACEFULLY, GOD FORBID SHE WILL NO LONGER BE WITH US, BUT TO THE MILLIONS WHO LISTENS TO LATAJI MORNING NOON AND NIGHTS.........WE SURELY WILL HAVE SO MANY GEMS THAT WILL BE OURS FOREVER.
WE SHOULD NOT EVER FORGET WHEN THAT BLESSED VOICE WAS SHARP AS A BELL, WHEN IT WAS AS MELODIOUS, AND SWEET AS HONEY, AND WHEN OUR PARENT WERE THRILLED, WHEN WE WERE THIRLLED AND HOPEFULLY OUR CHILDREN WILL BE WILL HAVE THE OPPORTUNITY TO LISTEN TO THE GREATEST EVER..........LATADIDI, LATAJI, LATA MANGESHKAR:
WE WILL USE VARIOUS ARTICLES TAKEN FROM THE INTERNET AS WE PROCEED TO DISCRIBE THIS ONCE IN MANY LIFETIMES PERSONALITY.
PLEASE FEEL FREE TO JOIN IN THE TREK AS WE GO ALONG THIS JOURNEY:
.
SIT BACK AND ENJOY THE SELECTIONS: ENCHANTING DUETS: LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI: .
Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohooooo
am gonna be luwing this thread for sure....
now heres one of my ALLTIME fAVORITES...
Jaane Dil Mein MUJHSE DOSTI KAROGE Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM
Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu Bas Door Jabse Hai Tu Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu Mujhko Mere Rab Ki Kasam Yaara Rab Se Pehle Hai Tu Yaara Rab Se Pehle Hai Tu Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu Saath Mere Kab Se Hai Tu
Scar face: Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohoooooam gonna be luwing this thread for sure....now heres one of my ALLTIME fAVORITES... Jaane Dil Mein MUJHSE DOSTI KAROGE Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu Bas Door Jabse Hai Tu Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu Mujhko Mere Rab Ki Kasam Yaara Rab Se Pehle Hai Tu Yaara Rab Se Pehle Hai Tu Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu Saath Mere Kab Se Hai Tu
Although, Lataji and Sonu did not do many duets, I am sure that we will have like about six selections including Jaane Dil Mein. Hey
SF thanks for being the first contrubutor on the thread, as we go along will appreciate your continued input:
As we proceed in getting in 100 Duets with all infomations possibly, we will start with the popular duets of Mohd Rafi/Lata Mangeshkar and then move on to Mukesh/Lata then Kishore/Lata, this will take us to like about 60 duets, the remainder will be with other singers viz Udit Narayan, SP Balasubramaniam, Sonu Nigam, Kumar Sanu, and others.
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI: Movie Name: Son Of India Singer: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: NaushadLyrics: Shakeel BadayuniYear: 19621) DIL TOR NAY WALAY...............SON OF INDIA 1962 http://www.musicindiaonline.com/p/x/357mXqozFt.As1NMvHdW/
Dil Todane Vaale,(heartbreaker)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you) Aavaaz De Tuu Kaun Sii Nagarii Mein Chhupaa Hai(call out and tell what city you are hiding in) Dil Todane Vaale.... Tuu Ham Ko Jo Mil Jaae To Haal Apanaa Sunaaen(If I find you I will tell you of my situation) Khud Roe.N Kabhii Aur Kabhii Tujhe Rulaaen(sometimes I will cry and sometimes make you cry) Vo Daag Dikhaae.N Jo Hame.N Tuune Diyaa Hai(I will show you the scars that you have given me) Rafi: Ai Dil Ke Sahaare (o support of my heart)Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai(the heart is searching for you) Siine Me.N Terii Yaad Kaa Tuufaan Uthaa Hai(in my chest a storm of your memories have risen) Ai Dil Ke Sahaare Dil Mein To Ye Hasarat Hai Tere Paas Main Aauun(in the heart is the desire that I come close to you) Nazaron Se Giraa Huun To Nazar Kaise Milaauun(I have fallen from your eyes, how can I meet your eyes) Nazar Kaise Milaauun(how can I meet your eyes) Badanaam Huun, Naakaam Huun, Kyaa Mujh Mein Rahaa Hai(I am disreputable and unsuccessful, what is left in me)
Ai Dil Ke Sahaare (o support of my heart)Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai(the heart is searching for you) Lata: Dikhalaa Ke Kinaaraa Mujhe Mallaah Ne Luutaa(showing me the shore, the boatman has robbed me) Kashtii Bhii Ga_Ii, Haath Se, Patavaar Bhii Chhuutaa(the boat is gone from my hands and even the helm/rudder has been let go) Patavaar Bhii Chhuutaa(even the helm/rudder has been let go) Ab Aur Na Jaane Merii Taqadiir Mein Kyaa Hai(now who knows what else is in my fate)
Dil Todane Vaale,(heartbreaker)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you) Rafi: Bechain Udhar Tuu Hai, To Majabuur Idhar Ham(you are restless there and here I am helpless) Baithe Hain Chhupaae Hue, Ashqon Mein Teraa Gam(I am sitting here hiding in tears your sorrow) Ashqon Mein Teraa Gam(in tears your sorrow) Har Chot Ubhar Aaii Hai, Har Zakm Haraa Hai(every pain has come up, every wound is fresh) Lata: Dil Todane Vaale,(heartbreaker)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you)Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai(the heart is searching for you)
Trans:Madhu
We are indeed thankful to Madhuji for presenting a superb translation; Now I can (as well as all other non-hindi speaking fans of Rafi/Lata) really understand and appreciate the lyrics and also eenjoy the melodious blending of voices together, to give us a memorable song, viz Dil Todane Vaale Tujhe Dil......
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:
Movie Name: Taj MahalSinger: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: RoshanLyrics: Sahir LudhianviYear: 19632) JO WADA KIYAA WO NIBHANA PADEGA...........TAJMAHAL 1963http://www.musicindiaonline.com/p/x/fBfm7KF99d.As1NMvHdW/Rafi:Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilledRoke Zamaana Chaahe Roke KhudaaiWhether the world stops you or divinity stops youTumko Aana PadegaYou will have to comeJo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilledSabhii ehal-e-duniyaa ye kahtii hai ham seeveryone in this world says to usKi aataa nahiin koii mu.Dake adam seno one ever returns from the land of Adam ( the prophet )Aaj zaraa shaan-e-vafaa dekhe zamaanaatoday the world will see the grandeur of fidelityTum ko aanaa pa.Degaayou will have to comeJo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilledLata:Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana PadegaI accept that I may have to give up my lifePar Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi PukaaraBut you should know that whenever you callHumko Aana PadegaI will have to comeJo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilledHum aate rahe hai.n hum aate rahe.ngeI have been coming, I will continue to comeMuhabbat kii rasme.n nibhaate rahe.ngeI will keep fulfilling the customs of loveJaan-e-vafaa tum do sadaa fir kyaa ThikaanaaMy true love whenever you call me then what elseHumko aanaa pa.DegaaI will have to comeJo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilledHamaarii kahaanii tumhaaraa fasaanaaMy story your story (kahani and afsaanaa both mean story)Hameshaa hameshaa kahegaa zamaanaaThis world will always talk aboutKaise bhalaa kaisii sazaa tumko hairana hamakoNo matter what punishment the world gives usKumko aanaa pa.Degaawe will have to comeJo Vaada Kiya Woh Nibhaana PadegaThe promise that was made must be fulfilled............Part Two of Song:Tarasti Nigaahon Ne Aawaz Di HaiEyes desiring to see you have called youMohabbat Ki Raahon Ne Awaaz Di HaiThe paths of love have called youJaane Hayaa Jaane Ada Chodo TarsaanaMy shy love, my graceful love, quit making me sufferTumko Aana PadegaYou will have to comeYe Maana Hamein Jaan Se Jaana PadegaI accept that I may have to give up my lifePar Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi PukaaraBut you should know that whenever you callHumko Aana Padega...I will have to comeHum Apni Wafaa Pe Na Ilzaam LengeI will not accept any blame on my fidelityTumhe Dil Diya Hai Tumhe Jaan Bhi DengeI have given you my heart and I will give you my life tooJab Ishq Ka Sauda Kiya, Phir Kya GhabraanaOnce I have given my love then what is there to be nervous ofHumko Aana PadegaI will have to comeChamakte Hain Jab Tak Yeh Chaand Aur TaareAs long as the moon and stars keep shiningNa Tootenge Ab Keh Do Paimaan HamaareSay that our agreement will never breakEk Doosra Jab De Sadaa Hoke DewaanaWhenever one of us calls the other becoming crazy in loveHumko Aana PadegaWe will have to comeTrans: Madhu:
Another Gem.It was at the Meena Bazar that Shehzada Khurram first laid eyes on Arjuman Banu. When their eyes met it was love at first sight for both of them. But will this love survive? Taj Mahal have the answers:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:Movie Name: AdalatSinger: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: Kalyanji AnandjiLyrics: Gulshan BawraYear: 19763)TUMSE DOOR REHKE................ADALAT 1976http://www.musicindiaonline.com/p/x/Dqfmn2rZG9.As1NMvHdW/Oh tumse door rehke (oh staying far from you)Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is)Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood /accepted what a pal is)LATA:Oh tumse door rehke (oh staying far from you)Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is)Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is)RAFI/LATA:Oh tumse door rehke(oh staying far from you)RAFIDooriyaan kis liye mil gaye hain jo hum (why have we gotten these distances,)Ab to hone do armaan poore sanam (let our desires now be fulfilled my love)LATA:Waqt aane se mit jaayengi dooriyaan (when the time comes our distances will be erased,)Jab na hongi zamaane se majbooriyaan (we do not have the obligations of the world)RAFI/LATA:Oh tumse door rehke (oh staying far from you)Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is)Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is)RAFI:Tumko paake na pehlu mein lagta tha yun(not finding you in my arms )Jeete hain kis liye aur zinda hai kyoon (I felt like why do I live and why am I alive)LATA:Hum bhi rehte the bechain se har ghadi (without you I was restless all the time,) Bin tumhaare to veeraan thi zindagi (without you life was so empty)RAFI/LATA:Oh tumse door rehke (oh staying far from you)Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai(oh staying far from you I have learnt what love is)Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is)Madhu.
VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=chzeSgcYIJI
RAFI/LATA DUETS:
Movie Name: Haath Ki SafaiSinger: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: Kalyanji AnandjiLyrics: Gulshan BawraYear: 19744) VAADA KARLE SAAJNA...............HATH KI SAFAI 1974http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUvmnXn-cd.As1NMvHdW/Lata:Vaadaa Kare Le Saajanaa (make a promise my love)Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you)Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me)Ho Ke Judaa ...(parted)Rafi:Ye Vaadaa Rahaa, (I promise)Lata:Na Honge Judaa (will not be parted)Rafi/Lata:Ye Vaadaa Rahaa (I promise)Lata:Main Dharakan Tuu Dil Hai Piyaa (I am the beat, you are the heart, my love)Main Baatii Tuu Meraa Diyaa (I am the wick, you are my lamp)Ham Pyaar Kii Jyot Jalaaen (We will light the lamp of love)Rafi:Main Raahii Merii Manzil Hai Tuu (I am the traveler, you are my destination)Main Huun Lahar Aur Saahil Hai Tuu (I am the wave and you are the shore)Jiivan Bhar Saath Nibhaaen (we will fulfill the promise of being together lifelong)Rafi:Vaadaa Kare Le jane ja (make a promise my life)Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you)Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me)Ho Ke Judaa ...(parted)Lata:Ye Vaadaa Rahaa, (I promise)Rafi/LataNa Honge Judaa (will not be parted)Ye Vaadaa Rahaa ( I promise)Rafi:Jab Se Mujhe Teraa Pyaar Milaa (ever since I have received your love)Apanii To Hai Bas Yahii Duaa (all I have done is pray just this)Har Janam Yuun Milake Rahenge (in each life we will be together like this)Lata:Sundar Saa Ho Apana Jahaan (our world will be beautiful)Pyaar Apanaa Rahe Sadaa Javaan (our love will always remain young)Ham Sukh-Dukh Mil Ke Sahenge (we will share sorrow and happiness together)Lata:Vaadaa Kare Le Saajanaa (make a promise my love)Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you)Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me)Ho Ke Judaa ...(parted)Rafi/Lata:Ye Vaadaa Rahaa, (I promise)Na Honge Judaa (will not be parted)Ye Vaadaa Rahaa (I promise)Madhu:
VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=M8bD6aW6NZo
LATA/RAFI DUETS:
Movie Name: Professor Singer: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: Shankar-JaikishanLyrics: Hasrat JaipuriYear: 19625) AWAAZ DEKE HAME TUM............PROFESSOR 1962http://www.musicindiaonline.com/p/x/y5mmQIJkMd.As1NMvHdW/(Aavaaz deke hamein tum bulaaoCall out to me with your voiceMohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2Do not torment me I am so much in loveLATA:Abhii to merii zindagii hai pareshaanmy life is so troubled right nowKahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaanmy ashes will be troubled too if I dieDiye kii tarah se na hamako jalaaodon't make me burn like a flameMohabbat mein itanaa naa hamako sataaoDo not torment me I am so much in loveRAFI:Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huunI'm hidden in every wisp of your breathMain dharkan ke har raag mein bas rahaa huunI'm in every tune of your heartbeatZaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaaoplease turn your gaze towards me (my heart)Mohabbat mein itanaa naa hamako sataaoDo not torment me I am so much in loveLATA:Naa honge agar ham to rote rahogeyour tears won't stop if I'm not thereSadaa dil kaa daaman bhigote rahogethe skirt of your heart will forever be drenchedJo tum par mitaa ho use naa mitaaodon't destroy the one who's so much in love with you (lit: who's destroyed in her love for you)Mohabbat mein itanaa naa hamako sataaoDon't torment me I am so much in loveRAFI:Aavaaz deke hamein tum bulaaoCall out to me with your voiceMohabbat mein itanaa naa hamako sataaoDon't torment me I am so much in loveTrans:PalaceRani:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:6) CHALO DIL DAAR CHALO.......................PAKEEZAH:http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3Year.............1971Singer...........Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusician.........NaushadLyrics...........Kaif Bhopali(chalo diladaar chalo chaand ke paar chaloham hain taiyaar chalo ooo)2lets leave my love go lets go beyond the moonI am ready let us go(aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2come lets loose ourselves amongs't the starschhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zameinlets leave behind this world and this earth(chalo diladaar chalo chaand ke paar chaloham hain taiyaar chalo ooo)2lets leave my love go lets go beyond the moonI am ready let us go(ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2I'm not in my senses hold me with carenind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tumfeelin sleepy, wake me up you wake me up(chalo diladaar chalo chaand ke paar chaloham hain taiyaar chalo ooo)2lets leave my love go lets go beyond the moonI am ready let us gooooo ooooo ooooo oooo ooo(zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2even if this life endsna kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safarnever will this journey of love end(chalo diladaar chalo chaand ke paar chaloham hain taiyaar chalo ooo)2lets leave my love go lets go beyond the moonI am ready let us go
Trans:
http://www.youtube.com/watch?v=i2Gghs72HR0
7) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAThttp://www.musicindiaonline.com/p/x/.UImZjdy0d.As1NMvHdW/
Year: :1960Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar Lyricist: :Sahir Ludhianvi Musician(s): :Roshan
LATA: Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raatIn a lifetime I will never forget that rainy nightek anjaan musafir se mulaakaat ki raatThe night of meeting with a beautiful strangerzindagi bhar nahin bhoolegiIn a lifetime I will never forget
haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa Yes, the night when my heart learned to beatshaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa When the feelings of love started to play havoc in this heart,(meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat This is my destiny, on this night of distribution
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a lifetime I will never forget that rainy night RAFI:ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho Oh displeased, do not be upset with my talksbahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho Do not be upset with the recklessly swinging thoughts,(khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat Never ever will end, this night of our association
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a lifetime I will never forget that rainy night ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat The night of meeting with a beautiful stranger zindagi bhar nahin bhoolegi In a lifetime I will never forget
RAFI/LATA:Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a whole lifetime I will never forget that rainy night
Trans:Neo
, .
Movie Name: Geet (1970)Singer: Lata/Mohd RafiMusic Director: Kalyanji AnandjiLyrics: Hasrat JaipuriYear: 19708) AAJ TUJKO PUKARE MERE GEET...........GEET 1970:http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/Rafi:Mere MitwaaaahLata:Mere meet reeeRafi:Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet rayLata:Oh mere mitwaaaaa meri meet rayAja tujhko pukare mere geet ray mere geet rayLata/Rafi:Oh mere mitwaRafi:Chand chakori ke prem kahani prem kahaniChand chakori ke prem kahaniPrem jagat may hai sab say purani sab say puraniLata:Oh oh Isi purani aik kahani, tere mere preet rayAja tujhko pukare mere geet ray mere geet rayRafi/Lata:Oh mere mitwaLata:Hum he miletay kabhi jamuna kinare jamuna kinareHum he miletay kabhi jamna kinareRafi:Radha ki shante kabhi naam hamare naam hamareLata:Oh oh phir ho muraliya phir woh payaliyaPhir wohee sangeet rayAja tujhko pukare mere geet ray mere geet rayRafi/Lata:Oh mere mitwa mere meet rayAja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=JlK4hBZz3Zs
Will input trans later:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:Movie Name: Aap Aye Bahaar Aayee Singer: Lata Mangeshkar, Mohd RafiMusic Director: Laxmikant PyarelalLyrics: Anand BakshiYear: 1971