<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.bollywoodlyrics.com/cs/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Hindi Songs and Translations Requests</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/3.aspx</link><description>Use this forum to request a song lyric or english translation from other members of the forum.  Also share lyric and translations with other members.  </description><dc:language /><generator>CommunityServer 2008.5 SP2 (Debug Build: 40407.4157)</generator><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/144.aspx</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2005 17:31:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:144</guid><dc:creator>Madhu</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/144.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=144</wfw:commentRss><description>&lt;blockquote id="quote"&gt;&lt;font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote"&gt;quote:&lt;hr&gt;&lt;i&gt;Originally posted by nitzah&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naa...she's just human.....with a heart &lt;img src="/cs1/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink [;)]" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Life is a comedy for those who think and a tragedy for those who feel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never be afraid to try something new. Remember, amateurs built the ark, professionals built the Titanic.&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you kind Sir Lunch A Lot &lt;img src="/cs1/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madhu &lt;img src="/cs1/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile [:)]" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/143.aspx</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2005 05:27:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:143</guid><dc:creator>Unique_princess</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/143.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=143</wfw:commentRss><description>awww Nitzah dat must b the nicest thing uve said in a while!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="red"&gt;..X.. Maine Kiya Hai Tumse Sacha Pyaar ..X..&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/142.aspx</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2005 01:21:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:142</guid><dc:creator>nitzah</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/142.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=142</wfw:commentRss><description>naa...she's just human.....with a heart &lt;img src="/cs1/emoticons/emotion-5.gif" alt="Wink [;)]" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Life is a comedy for those who think and a tragedy for those who feel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never be afraid to try something new. Remember, amateurs built the ark, professionals built the Titanic.&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/141.aspx</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2005 00:27:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:141</guid><dc:creator>kajol</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/141.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=141</wfw:commentRss><description>thanx madhu you are super&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/140.aspx</link><pubDate>Wed, 16 Feb 2005 22:48:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:140</guid><dc:creator>Madhu</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/140.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=140</wfw:commentRss><description>Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;the desires of the heart have gotten washed out with tears&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye -2&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;even after being faithful I have been left in solitude&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zindagi ek pyaas bankar reh gayi -2&lt;br /&gt;Life has become just a thirst&lt;br /&gt;Pyar ke kisse adhoore reh gaye -2&lt;br /&gt;the stories of love have been left incomplete&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shayad unka aakhri ho yeh sitam -2&lt;br /&gt;perhaps this will be his last cruelty&lt;br /&gt;Har sitam yeh sochkar hum seh gaye -2&lt;br /&gt;thinking this I have suffered each cruel act of his&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Khudko bhi humne mita daala magar&lt;br /&gt;I have erased my identity for him but&lt;br /&gt;Faasle jo darmiyaan the reh gaye -2&lt;br /&gt;the distances between us have remained&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madhu &lt;img src="http://bollywoodlyrics.com/cs/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>dil ke armaan english translation</title><link>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/139.aspx</link><pubDate>Sat, 12 Feb 2005 10:55:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7d0b4517-a6a2-4de4-a387-b5ab56ada223:139</guid><dc:creator>kajol</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/139.aspx</comments><wfw:commentRss>http://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=139</wfw:commentRss><description>hey&lt;br /&gt;does anyone know the english translation of this song..??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye -2&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zindagi ek pyaas bankar reh gayi -2&lt;br /&gt;Pyar ke kisse adhoore reh gaye -2&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shayad unka aakhri ho yeh sitam -2&lt;br /&gt;Har sitam yeh sochkar hum seh gaye -2&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Khudko bhi humne mita daala magar&lt;br /&gt;Faasle jo darmiyaan the reh gaye -2&lt;br /&gt;Hum wafa karke bhi tanha reh gaye&lt;br /&gt;Dil ke armaan aansuon mein beh gaye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>