Bollywood Lyrics Forums
Request Songs and English Translations, Online Antakshri, Music Reviews, Bollywood Gossips


Taranaa Hindi Karaoke

KaSh Aap HaMaRe hOtE saD VeRsiiOn TrAnSlAtiiOn !!!!!!!!!!!!!!!!

Latest post 11-26-2008 11:02 AM by Afii BaYBii. 2 replies.
  • 11-25-2008 12:54 PM

    KaSh Aap HaMaRe hOtE saD VeRsiiOn TrAnSlAtiiOn !!!!!!!!!!!!!!!!

    Heyy PeePz ii Rely LuV dIs SnG bUh WNa no D aCTuAl mEaNiinG 2 iiT CaN sUm1 Giiv mE d EngLiiSh TrAnSlAtiion Of d Sad VeRsiiOn Ov KaSh AaP HaMaRe HoTe

     

    (Mohabbat ki raahon mein hum saath hote
    Sau dard milte, phir bhi na rote
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote)


    Keh na paaye hum dil ki baat ko
    Sun na paaye tum dil ki baat ko
    Har pal humko tadpaayegi yeh khaamoshiyaan
    Yeh bhi sach hai, tum bewafa nahin
    Yeh bhi sach hai, hum bewafa nahin
    Yeh bhi sach hai chaahat mein mili hai yeh dooriyaan
    Is dil ke aise tukde na hote
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote


    Toota meri chaahat ka silsila
    Shaayad yeh tha kismat ka faisla
    Hum shikwe aur shikaayat bolo kis se kare
    Yeh na poochho kya mere paas hai
    Tanhaai hai aur teri yaad hai
    Toote dil se aahein bhi bhare to kab tak bhare
    Hum apni haalat pe aise na rote
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote


    Mohabbat ki raahon mein hum saath hote
    Sau dard milte, phir bhi na rote
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote

     

  • 11-25-2008 1:55 PM In reply to

    Re: KaSh Aap HaMaRe hOtE saD VeRsiiOn TrAnSlAtiiOn !!!!!!!!!!!!!!!!

    (Mohabbat ki raahon mein hum saath hote
    [If] we were together on the path of love
    Sau dard milte, phir bhi na rote
    [even if I] found a hundred sorrows, I would not cry even then
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote)
    I wish you were mine, were mine

    Keh na paaye hum dil ki baat ko
    I was not able to say the words of the heart
    Sun na paaye tum dil ki baat ko
    You were not able to hear the words of the heart
    Har pal humko tadpaayegi yeh khaamoshiyaan
    These silences will torment me every moment
    Yeh bhi sach hai, tum bewafa nahin
    This is also true, you are not unfaithful
    Yeh bhi sach hai, hum bewafa nahin
    This is also true, I am not unfaithful
    Yeh bhi sach hai chaahat mein mili hai yeh dooriyaan
    This is also true, [we have] found these distances in love
    Is dil ke aise tukde na hote
    This heart won't be in such pieces
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote
    I wish you were mine, were mine

    Toota meri chaahat ka silsila
    The chain of my love/desire is broken
    Shaayad yeh tha kismat ka faisla
    Maybe this was the decision of destiny/fate
    Hum shikwe aur shikaayat bolo kis se kare
    Tell me who I should complain to
    Yeh na poochho kya mere paas hai
    Don't ask what I have with me
    Tanhaai hai aur teri yaad hai
    I have loneliness and your memories
    Toote dil se aahein bhi bhare to kab tak bhare
    If I am to sigh with a broken heart, how long must I sigh?
    Hum apni haalat pe aise na rote
    I wouldn't have to cry over my state like this
    Kaash aap hamaare hote, hamaare hote
    I wish you were mine, were mine

    {Dil kahe ke aaj toh chupa lo tum panaahon mein ke darr hai tum ko kho doonga...}

    THE TRUTH

  • 11-26-2008 11:02 AM In reply to

    Re: KaSh Aap HaMaRe hOtE saD VeRsiiOn TrAnSlAtiiOn !!!!!!!!!!!!!!!!

    HeYY THaNxZ 4 D trAnZlAtiiOn

     

     

Page 1 of 1 (3 items) | RSS
1998 - 2008 BollywoodLyrics.com