Bollywood Lyrics Forums
Request Songs and English Translations, Online Antakshri, Music Reviews, Bollywood Gossips


Taranaa Hindi Karaoke

Mere Baap Pehle Aap

Latest post 10-09-2008 11:44 AM by sahar. 5 replies.
  • 10-01-2008 3:54 PM

    Mere Baap Pehle Aap

    hi, can anyone plz translate the songs:

    1. Jaana Hai Tujhko - alka & shaan

    2. Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai - Udit & Shreya

    thnks a lot :)

    sahar

  • 10-03-2008 2:46 AM In reply to

    Re: Mere Baap Pehle Aap

    You might have better luck getting translations if you post the lyrics along with your request.

    Madhu

    http://musical-journey-with-madhu.tripod.com//index.html

  • 10-03-2008 3:21 PM In reply to

    Re: Mere Baap Pehle Aap

    hey madhu :)

    here r the lyrics to the song "jaana hai tujhko":

    jaana hai tujhako piya ke angana
    sajaale bindiya sajaale kangana
    (pi har se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2)
    ho ho jaana hai tujhako piya ke angana
    sajaale bindiya sajaale kangana

    sun sun meri behana, kismat se hi maina aati hai aisi ghadiya
    chun chun ke hai milati, mushkil se hai khilati cheharewaali ladiya
    sawar le, nikhar le, na hamse laaj kar
    o banno o laado tu khud peh naaj kar
    tere mann bhaaye sada, tujhko lubhaaye sada, tera ban ja sajana
    (pi har se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2)
    ho ho jaana hai tujhako piya ke angana

    tai tum tai tum tai, tai tum tai tum tai tum tum.......
    tai tum tai tum tai, tai tum tai tum tai tum tum.......
    dil dil mil jaate hai, milake kareeb aate hai
    saagaro se milati nadiya
    na tan se, na mann se, na toh kisi badhan se
    pyaar se judi hai sadiya
    kabhi bhi na chhute yeh dhaaga preet ka
    na chhute yeh daaman kisi bhi meet ka
    tujhape bhi, mujhape bhi chaaye bas prem rang
    chaaye koi duja rang na
    (pi har se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2)
    ho ho jaana hai tujhako ha piya ke angana
    sajaale bindiya sajaale kangana

    link on youtube: http://www.youtube.com/watch?v=FtCne2nsQ0Q

    the lyrics to the second song "Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai" are:

    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana
    tune padha ke nahi jaane jaana, milake mujhe batlaana
    phulon mein taaron mein, saare najaaron mein
    aankhon ne dekha hai chehara tera
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana
    tune padha ke nahi jaane jaana, milake mujhe batlaana

    maine khayaalon ka jaha basaaya, raaton ko khaabon mein tujhe chhupaya
    mann ke daricho mein tujhe sajaaya, jaane tu jaane na ho o o o
    yaadon ki maine tasvir banaayi, tujhase kahi na har baat chhupaayi
    sehati rahi chup chaap judaayi, maane tu maane na
    tere hi chaanv ki khili khili khili hai chaandani
    tere shabaab ki saji saji saji hai raagini
    kya karu, kya karu jine na deti hai teri ada
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana
    tune padha ke nahi jaane jaana, milake mujhe batlaana

    itani haseen kaaynaat hogi, jasbaaton ki barsaat hogi
    socha nahi tha mulaakaat hogi, maine toh jaane jaan
    masti mein duba hai sama sharaabi, hone laga aalam gulaabi
    aaye na chain kahin jara bhi, behake mere armaan
    raha kareeb bhi jara jara jarasa faasala
    na tuta tutake jara jara jarasa silsila
    aa gaye paas hum, saanson mein mehaki hai teri wafa
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana
    tune padha ke nahi jaane jaana, milake mujhe batlaana
    phulon mein taaron mein, saare najaaron mein
    aankhon ne dekha hai chehara tera

    on youtube: http://www.youtube.com/watch?v=O9CcloPhCwI&feature=related

  • 10-07-2008 1:24 AM In reply to

    Re: Mere Baap Pehle Aap

    jaana hai tujhako piya ke angana - you have to go to your husband's courtyard
    sajaale bindiya sajaale kangana -decorate yourself with the dot on your forehead, decorate yourself with bracelets
    (pihar se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2) the eastern wind that comes from your father's home, the fragrance from your father's courtyard, the echo of the shehnai (musical instrument traditionally played at weddings) says gal
    ho ho jaana hai tujhako piya ke angana - you have to go to your husband's courtyard
    sajaale bindiya sajaale kangana -
    decorate yourself with the dot on your forehead, decorate yourself with bracelets

    sun sun meri behana, kismat se hi maina aati hai aisi ghadiya - listen my sister, only fortunate people get these moments
    chun chun ke hai milati, mushkil se hai khilati cheharewaali ladiya - only selected people find these pearls that bring radiance to the face - few people are fortunate enough to find love
    sawar le, nikhar le, na hamse laaj kar - decorate yourself, make yourself radiant, don't be shy with us
    o banno o laado tu khud peh naaj kar - o bride, o darling, be fproud of yourself
    tere mann bhaaye sada, tujhko lubhaaye sada, tera ban ja sajana - may you always be pleased with your husband, may you always be attracted to him
    (pi har se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2)
    ho ho jaana hai tujhako piya ke angana

    tai tum tai tum tai, tai tum tai tum tai tum tum.......
    tai tum tai tum tai, tai tum tai tum tai tum tum.......
    dil dil mil jaate hai, milake kareeb aate hai - hearts meet each other, having met they come close to each other
    saagaro se milati nadiya  - rivers meet oceans

    na tan se, na mann se, na toh kisi badhan se pyaar se judi hai sadiya - not from bodies, not from minds and not with any ties, only love connects them for centuries
    kabhi bhi na chhute yeh dhaaga preet ka - may this thread of love never escape you
    na chhute yeh daaman kisi bhi meet ka - may you never let go of your life companion, keep holding on to him

    tujhape bhi, mujhape bhi chaaye bas prem rang chaaye koi duja rang na - on you, on me, let just the color of love cover us, no other color should overtake us
    (pi har se aayi purwaayi ki, baabul ki mehaki anganaayi ki
    kehati hai gunj shehanaayi ki gori) - (2)
    ho ho jaana hai tujhako ha piya ke angana
    sajaale bindiya sajaale kangana

    Please note that it is hard to translate songs literally because the Hindi phrases which sound poetic in Hindi do not sound as poetic when translated in to English. Therefore, I have given you the meaning of the song without translating every word and phrase literally.

     

    Madhu

    http://musical-journey-with-madhu.tripod.com//index.html

  • 10-07-2008 2:22 AM In reply to

    Re: Mere Baap Pehle Aap

    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana -  I have written on the wings of the wind the story of the crazy heart
    tune padha ke nahi jaane jaana, mil ke mujhe batlaana - did you read it or not, love of my life, meet me and tell me
    phulon mein taaron mein, saare najaaron mein - in the flowers, in the stars, in the whole scenery
    aankhon ne dekha hai chehara tera - my eyes have seen just your face
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana -  I have written on the wings of the wind the story of the crazy heart
    tune padha ke nahi jaane jaana, mil ke mujhe batlaana - did you read it or not, love of my life, meet me and tell me


    maine khayaalon ka jahaan basaaya, raaton ko khaabon mein tujhe chhupaya - I have created an imaginary world, at night in my dreams I have hidden you
    mann ke daricho mein tujhe sajaaya, jaane tu jaane na ho o o o - in the window of my mind I have decorated you, whether you know it or not
    yaadon ki maine tasvir banaayi, tujh se kahi na, har baat chhupaayi - I have made a picture of memories, I could not say it to you so I hid every thing
    sehati rahi chup chaap judaayi, maane tu maane na - I kept suffering the pain of separation without complaining, whether you accept it or not
    tere hi chaanv ki khili khili khili hai chaandani - it is your shadow that makes the moonlight shine
    tere shabaab ki saji saji saji hai raagini -  it is your beauty that makes things musical
    kya karu, kya karu jine na deti hai teri ada - what to do, your mannerisms do not let me live (in peace)
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana -  I have written on the wings of the wind the story of the crazy heart
    tune padha ke nahi jaane jaana, mil ke mujhe batlaana - did you read it or not, love of my life, meet me and tell me


    itani haseen kaaynaat hogi, dilkash badi ye raat hogi - this world will be so pretty, this night will be so heart touching
    socha nahi tha mulaakaat hogi, maine to jaane jaan - i had not thought that we would meet, o love of my life
    masti mein duba hai samaa sharaabi, hone laga aalam gulaabi - the environment is intoxicated with joy, the world is becoming pink
    aaye na chain kahin jara bhi, behake mere armaan - can not find peace of mind any where, my desires are out of control
    raha kareeb bhi jara jara jara sa faasala - we stayed close there were some small distances
    na tuta tutake jara jara jara sa silsila - it never broke, even when the connection seemed to fall apart a little

    aa gaye paas hum, saanson mein mehaki hai teri wafa - I have come close, in my breath is the fragrance of your faith / fidelity
    maine hawa ke paron pe likha hai, deewaane dil ka fasaana -  I have written on the wings of the wind the story of the crazy heart
    tune padha ke nahi jaane jaana, mil ke mujhe batlaana - did you read it or not, love of my life, meet me and tell me

    phulon mein taaron mein, saare najaaron mein - in the flowers, in the stars, in the whole scenery
    aankhon ne dekha hai chehara tera - my eyes have seen just your face

    Madhu

    http://musical-journey-with-madhu.tripod.com//index.html

  • 10-09-2008 11:44 AM In reply to

    Re: Mere Baap Pehle Aap

    madhuuuuuu thank youuuuuuuuuu !!

    you're the best..

    wow.. can't believe this :)

    spent so many time looking 4 the lyrics.. thank you dear !! Big Smile

Page 1 of 1 (6 items) | RSS
1998 - 2008 BollywoodLyrics.com