Bollywood Lyrics Forums
Request Songs and English Translations, Online Antakshri, Music Reviews, Bollywood Gossips


Taranaa Hindi Karaoke

O Mere Dil Ke Chain - Movie = Mere Jeewan Saathi - Singer = Kishore Kumar

Latest post 11-14-2008 12:07 AM by Madhu. 1 replies.
  • 08-04-2008 3:37 PM

    O Mere Dil Ke Chain - Movie = Mere Jeewan Saathi - Singer = Kishore Kumar

    Can someone please translate the famous Kishore Kumar hit "O Mere Dil Ke Chain " Details :- Movie Name: Mere Jeevan Saathi Lyric Name: O Mere Dil Ke Chain Lyricists: Majrooh Sultanpuri Music Director: R. D. Burman Singer(s): Kishore Kumar --MALE-- Hm hm hm O mere dil ke chain, o mere dil ke chain Chain aaye mere dil ko dua kijiye O mere dil ke chain Chain aaye mere dil ko dua kijiye Apna hi saaya dekhke tum jaane jahaan sharma gaye Abhi to yeh pehli manzil hai, tum to abhi se ghabra gaye Mera kya hoga socho to zara Haai aise na aahe bhara kijiye O mere dil ke chain Chain aaye mere dil ko dua kijiye Aap ka armaan, aap ka naam, mera taraana aur nahin In jhukti palkon ke siva dil ka thikaana aur nahin Jachta hi nahin aankhon mein koi Dil tumko hi chaahe to kya kijiye O mere dil ke chain Chain aaye mere dil ko dua kijiye Yun to akela bhi aksar girke sambhal sakta hoon main Tum jo pakad lo haath mera, duniya badal sakta hoon main Maanga hai tumhe duniya ke liye Ab khud hi sanam faisla kijiye O mere dil ke chain - 2

    Filed under:
  • 11-14-2008 12:07 AM In reply to

    Re: O Mere Dil Ke Chain Translation required !

     

    I knew I had translated this song years ago. I was unable to find it in the archives myself but I asked Mukesh to see if he could find it. Here is the result of his search. He e-mailed me the translation I had done earlier and so your request is finally being fulfilled. Enjoy!

    Oh mere dil ke chain
    oh peace of my heart
    chain aaye mere dil ko dua kijiye
    pray that my heart finds peace

    apnaa hi saaya dekhke tum jaane jahaan sharma gaye
    oh my love, you saw your own shadow and became shy
    abhi to yeh pehli manzil hai, tum to abhi se ghabra gaye
    this is just the first floor (step), you are already getting nervous
    mera kya hoga socho to zara
    what will happen to me, think about that
    haai aise na aahe bharaa kijiye
    please dont sigh like this

    Aap ka armaan aap ka naam mera tarana aur nahin
    your desire, your name, my tune is nothing else
    in jhukti palkon ke sivaa dil ka thikaanaa aur nahin
    except for these lowered eye lashes there is no other address for my heart
    jachta hi nahin aankhon mein koi
    my eyes don't like anyone other than you
    dil tumkho hi chaahe to kya kijiye
    my heart wants only you, what to do

    Yun to akela bhi aksar girke sambhal sakta hoon main
    as it is I can fall alone and then regain my balance
    tum jo pakad lo haath mera duniya badal sakta hoon main
    if you were to hold my hand then I can change this world
    maanga hai tumhe duniya ke liye
    have asked for you for the world
    ab khud hi sanam faisla kijiye
    now my love you make the decision

    Madhu

    http://musical-journey-with-madhu.tripod.com//index.html

Page 1 of 1 (2 items) | RSS
1998 - 2008 BollywoodLyrics.com